Выбрать главу

Отстающий практически на целую стадию монах вряд ли сможет с ним совладать.

— Глупое животное! — воскликнул Ли, когда волк закончил эволюцию, — почему так происходит каждый раз!? Хватит вести себя по-свински! Начни уже себя контролировать! Как посмел ты без моего разрешения притронуться к добыче!? А? А!? Ты этого благородного монаха ни во что не ставишь, да? Хочешь сразиться!?

Волк краем глаза глянул на Джона, которого действительно опасался, после перевёл взгляд на незначительного человека, с которым теперь мог разорвать контракт усилием воли. В его глазах на мгновение отразилось пренебрежение, словно он смотрел на раздражающую муху.

— Что это за взгляд!? — ещё сильнее возмутился Ли, — если тебе есть что сказать — говори!

Монах понимал, что занимал не самое выгодное положение, но он решил словами подавить зверя, который, по его мнению, не мог использовать человеческую речь. К его сожалению, волк был слишком разумен для предыдущих рангов, а с последней эволюцией столь важную способность заполучить.

Открыв пасть, он впервые молвил слово. И слово это было:

— Придурок.

Не произнеся более ничего, он фыркнул, рассеял клубы дыма и стал принимать свою обычную форму.

Ли, услышав оскорбление от своего контрактного зверя, потерял дар речи и окаменел.

Джон несколько секунд удивленно смотрел на этих двоих, а после громко рассмеялся и схватился за живот.

* * *

Змей задержал их примерно на час, но группа всё же оставила большую часть ценного тела гнить и отправилась дальше. Истинная цель — горы забытых земель, богатые травами королевского ранга и скрытый в горах дворец, в котором могли быть и более невероятные вещи.

На протяжении всего пути монах шёл рядом с волком и без конца ворчал:

— Вот так вот да? Я взял тебя ещё щенком, растил, передавал бесценные знания — и это твоя благодарность? Стал немного сильнее и всё, этот благородный монах больше не нужен? Ну ты и скотина. Действительно скотина. Свинья бессовестная…

От его ворчанья у остальных членов исследовательской группы уже завяли уши. Каждый хотел его заткнуть и с трудом себя сдерживал.

Волк показал себя среди них самым умным. Он попросту прижал свои уши к голове и не слушал глупого хозяина, что только сильнее раздражало монаха. Ли очень хотел избить волка, но боялся к нему притронуться. Ему оставалось выплёскивать свой гнев исключительно словами.

В такой атмосфере путь длился до подножия гор, где Ли, опять же, выступил первым:

— Джон! — вдруг воскликнул он, взволнованно повысив голос, — я что-то почувствовал.

— Сработала твоя собачья чуйка на сокровища? — обернулся друг и улыбнулся.

— Не совсем, — нахмурился Ли, — у меня такое ощущение, что кто-то или что-то зовёт меня. Никогда не испытывал ничего подобного и не могу нормально объяснить, лишь знаю, что мне надо туда.

Пальцем он указал на вершину ближайшей горы.

— Я чувствую там слабый след формации, — устремил свой взгляд на гору один из старейшин секты пурпурного тумана, — там может быть дворец, о котором мы слышали.

— Значит, — улыбнулся Керн, — пришло время разделиться, я почувствовал след трав королевского класса. Они где-то здесь, рядом.

— Разделимся, — кивнул Джон и устремил свой взгляд на гору.

Старейшина Керн взял с собой пару других старейшин и несколько учеников, а Джон повёл всех остальных на гору. Взволнован был каждый. Одни — бесценными травами королевского класса, которые вряд ли будут толком охраняться, другие — сокровищами дворца, добыча которых будет идти рука об руку с опасностями.

«Сама судьба ведёт этого благородного монаха на гору» — Ли был необычайно серьёзен, ускоряя шаг на гору и стараясь идти вперёд.

Его сердце бешено стучало. Он чувствовал, что сегодняшний день изменит его будущее.

Глава 40

— Я вроде пока не чувствую опасности, — нахмурился Джон на полпути восхождения.

— Её здесь может и не быть, — пожал плечами старейшина пика формаций Алекс, — всё зависит от дворца секты, который располагается на вершине горы. Тот факт, что мы до сих пор не столкнулись с опасностью, наталкивает меня на мысль о том, что добыча будет не такой хорошей, как мы смеем надеяться.

— Если вы правы, — вздохнул Джон, — то это будет довольно разочаровывающе.

— Здесь нет монстров, — решил вставить слово Ли, — потому что горные земли пропитаны святой, умиротворяющей силы. Вы до сих пор этого не заметили?

Старики удивленно посмотрели на юного монаха и усилили своё духовное чувство. Только в этой попытке они действительно смогли обнаружить частицы святой силы. Они были слишком слабы и незначительны, но какой-то эффект на духовный зверей действительно могли оказать.

— Возможно дворец на горе, — продолжил мысль монах, — как-то связана с буддизмом. Звучит шикарно, правда, волк?

Ли перевёл взгляд на небольшого чёрного волка, что смиренно шёл рядом с ним. Контрактный зверь лениво глянул на него и не удосужился ответить, что вновь взбесило монаха.

Он сжал кулак и чуть дёрнул рукой, но всё же сдержал свой гнев инстинктом самосохранения.

— Может быть здесь будет что-то, что подойдёт только тебе, — улыбнулась Эст и прильнула к нему.

Когда Ли почувствовал мягкость её большой груди, все другие мысли покинули его голову. Лицо парня зарумянилось, на лице появилась расслабленная улыбка.

В скором времени дворец секты, который стал первой целью исследования, показал себя во всей красе.

Он был огорожен двухметровым, толстым забором. Внутри наблюдались различные строения, в центре которых стояла огромная пятиэтажная пагода.

Большую территорию дворца секты окружал ослабевший барьер.

— Мы с ним быстро разберёмся, — вперёд выступил старейшина Алекс и прихватил с собой ещё одного старейшину. Они использовали своё мастерство формаций, создали из мощной духовной энергии несколько рун, которые легко открыли проход для их группы.

Только ступив на территорию дворца забытой секты, Джон сразу нахмурился:

— Мы не первые сюда пришли.

Его заявление уничтожило расслабленную атмосферу группы. Каждый напрягся, волк оскалился.

Усиление духовного чувства позволило им обнаружить то, что Джон обнаружил сразу — другую группу, которая уже бродила по территории храма. С другой стороны, действия союзников оповестили конкурентов об их появлении.

— Что будем делать? — нахмурился старейшина Алекс.

Его духовное чувство подсказывало, что среди конкурентов были два боевых императора. Такая мощь — не то, с чем они могут соперничать. Скорее всего, в храм прибыл кто-то из императорской семьи.

— Как это что? — возмутился Ли, — пойдём внутрь и посмотрим, какая собака нацелилась на то, что принадлежит этому…нам!

Джон усмехнулся и кивнул:

— Будь жаль отступать уже после того, как мы практически у цели. Идём, осмотримся.

— Но Джон, — нахмурился Алекс, — ты, конечно, силён, но мощь боевых императоров — не то, что ты себе можешь представить.

Джон, уже сделавший пару шагов вперёд, остановился и обернулся:

— Я знаю, что на территорию забытых земель не могут войти люди старше сотни лет. Вряд ли те боевые императоры — могущественные, максимум — второго ранга. Я их не боюсь.

Старик молчал и продолжал смотреть на Джона. Видя нерешительность в его взгляде, Джон понял, что тот, как и другие старейшины, сомневается в его способности противостоять двум боевым императором.

Немного подумав, он вздохнул:

— Если вы боитесь, можете отступить и помочь старейшине Керну. Мы тут сами разберёмся.

— Ты уверен? — нахмурился Алекс.

Джон краем глаза глянул на неприметного волка рядом с другом, эволюция была приятным и своевременным удивлением: