Выбрать главу

— Да, наших сил, я верю, более чем достаточно. Не хотите рисковать — забирайте учеников и помогите старику Керну обчистить фермы. Может быть, он также столкнулся с какими-нибудь неприятностями.

— Хорошо, да будет так, — кивнул в итоге Алекс, — мы будем ждать вас у подножия гор сутки, после чего продолжим исследование самостоятельно.

Джон лишь безразлично кивнул. Он не нуждался в их поддержке, напротив, их уход означал, что все сокровища дворца можно будет разделить только между ближайшими товарищами. Группа первого принца его действительно нисколько не пугала.

«Ещё не факт, что они решатся выступить против меня» — мысленно ухмыльнулся он, наблюдая за тем, как старейшины отводят всех учеников секты пурпурного тумана обратно к барьеру.

— Джон, — обернулся старик и удручённо вздохнул, — мы оставим проход открытым на пол часа. Прошу, не рискуй зря жизнью. Имперская семья не станет убивать вас без раздумий. Помни, что иногда лучше отступить — в этом нет ничего позорного.

Когда группа секты пурпурного тумана покинула их, монах недовольно цокнул им в след:

— Трусы.

— А ты, получается, смельчак? — решил подколоть его Джон, — хочешь исследовать храм в одиночку?

— Думаешь, я не смогу? — ответил Ли провокационным взглядом и достал кольцо своего учителя, способное скрывать присутствие.

Джон поморщился из-за неудачной насмешки и махнул рукой:

— Ладно, идём. Надеюсь эти крокодили ещё не успели ничего растащить.

Начав движение к открытым воротам храма, парень обернулся и глянул на волка, который теперь шёл рядом с Кристиной:

— Будь готов действовать, понял?

Зверь лишь кивнул в ответ, что вновь взбесило монаха.

«Эта скотина меня совсем не уважает… ну подожди, сволочь, этот благородный монах скоро станет сильнее… я тебе покажу, кто тут хозяин…»

Ли шёл позади группы и не отводил ледяного взгляда от своего контрактного зверя, который, можно сказать, вышел из-под его контроля и теперь подчинялся только Джону, и то потому, что боялся его.

— Я там не чувствую демонического присутствия и тех странных парней, что пришли с принцессой Кассандрой. Ставлю на первого принца. Пойдём, поприветствуем его.

Товарищи, верящие в силу своего лидера, одновременно кивнули и ускорили шаг. Когда ребята прошли через ворота храма, то первое, что они увидели — огромную статую будды из белого камня, сидящего на круглом постаменте. За этой статуей, возле входа в храм, суетилась группа практиков, возглавляемая первым принцем.

Этот парень внешне походил на Роберта, был крупным блондином с длинными волосами, его тело защищала бело-золотая экипировка небесного класса. От его тела исходила аура четвертого ранга боевого короля. Внешне выглядел примерно на двадцать лет, хотя был гораздо старше.

— Джон Уэйк, — вышел вперёд первый принц, когда группа Джона достигла статуи. Боевые Императоры, полу-боевые императоры и пиковые короли, общее число которых превышало два десятка, оставались позади и не двигались, — наслышан о твоих достижениях. Моё имя Леон — наследный принц.

— То, что вы слышали обо мне, льстит мне, принц Леон, — улыбнулся в ответ Джон, кивнул и начал осматриваться.

— Услышать и увидеть — две разные вещи, — продолжил вести себя доброжелательно Леон, — твоя слава не раскрывает и половины твоих настоящих способностей.

— Просто я развиваюсь довольно быстро последнее время, — пожал плечами в ответ парень и охватил храм духовным чувством. Он показывал слегка пренебрежительное отношение к принцу, что вызывало раздражение у свиты, но Леон старался сохранять невозмутимость:

— Вижу, тебя совсем не смущает тот факт, что мы пришли сюда первыми, — продолжал он улыбаться.

— Ага, — кивнул Джон.

— Вообще пофигу, — вставил слово монах, вставший ближе к другу.

Уголки губ Леона дёрнулись, некоторые из его свиты выпустили свою ауру, находя поведение двух товарищей слишком неподобающим и провокационным.

— Я надеялся, Джон Уэйк, — продолжил он, — что мы подружимся, но ты, судя по всему, хочешь выступить против меня?

Джон в ответ усилил испускаемую телом ауру, тем самым показывая, что он не тот, кого можно напугать, и ответил спокойно:

— Не хочу, но готов в случае необходимости обнажить свой меч. Честно, я немного разочарован этим дворцом. Духовное чувство говорит мне, что здесь нет ничего ценного. Стоит ли нам из-за этой пустышки сражаться? Не стану уверенно заявлять, что могу в одиночку убить вас всех, но за победу надо мной вам придётся заплатить цену, которую вы не можете себе позволить.

Произнеся это, Джон направил на Леона пронзительный взгляд:

— Что скажете, наследный принц? Вы хотите стать моим врагом?

Его аура наполнилась энергией Императора Меча, от которой у всей свиты Леона прошёлся по спинам холодок. Пытаясь прощупать его основы духовным чувством, они чувствовали смертельную опасность и не смели действовать безрассудно.

Инстинкты говорили им, что парень перед ними — не тот, с кем стоит сражаться по надуманным причинам.

Гордость Леона была задета. В его взгляде мелькнула вспышка гнева, но он вновь умудрился сдержать себя, так как находился в непосредственной близости к Джону и лучше всех чувствовал давление от его присутствия.

— Ты прав, — натянуто улыбнулся он, — нам нет смысла сражаться. Я предлагаю объединить усилия, чтобы исследовать дворец. Там должно быть что-нибудь ценное.

— Хорошо, — кивнул Джон и перестал вести себя угрожающе.

Ещё раз оглядевшись, он обратил свой взгляд на пагоду, через которую не проходило его духовное чувство:

— Вы уже пытались туда проникнуть?

— Пытались, — вздохнул Леон и повернулся лицом к пагоде, — но двери этого храма выдержали атаки боевых императоров, защитный барьер даже не дрогнул. Кажется, необходимо выполнить какие-то условия, чтобы попасть туда. Может быть — найти ключ.

— Всё это ерунда, — фыркнул Ли и выступил вперёд, — вы обратили внимание на надпись над дверьми?

Там висела огромнная деревянная табличка, на которой были высечены слова: «Войдёт лишь достойный».

— Этот благородный монах — единственный, кто может быть достойным. Расступитесь, сегодня я покажу вас своё величие.

Любопытные взгляды собрались на фигуре этого далеко не самого сильного паренька. Пепельноволосый монах, выпятив грудь, неспешно подошёл к дверям пагоды и положил ладонь на одну из дверей.

Его направляли инстинкты.

Люди из группы первого принца, и сам Леон, уже пытались сделать нечто подобное, но пагода никак не реагировала на их действия.

— Это бесполезно, — махнул рукой первый принц и вдруг застыл.

Двери, которые ранее казались неприступными, дрогнули. По всей пагоде прошлась рябь, двери слегка приоткрылись, но вдруг с громким звуком захлопнулись перед лицом самодовольного монаха, улыбка на лице которого треснула.

Две секунды он тупо пялился на двери, которые отказывались открываться ему, после чего разгневался и топнул ногой:

— Что за чёрт!? Ты считаешь этого благородного монаха недостойным!? Да я — эталон достойного человека, единственный, кто мог войди в этот дерьмовый храм.

Он ударил дверь кулаком, а после пнул и добавил:

— Какой придурок вообще построил такую хрень?

В добавок он ещё и плюнул на пагоду, после чего встал боком, скрестил руки на груди и недовольно фыркнул.

Несколько секунд не происходило ничего, но довольно внезапно пагода снова оживилась. Ранее никем невиданная сила, от которого у каждого, включая Джона, подкосились колени, накрыла территорию храма.

Раздался старческий голос:

— Идущий по пути света…как ты смеешь…наглый мальчишка!

И тело монаха исчезло на глазах у всех.

Глава 41

— Твою ж мать! — выругался Джон, когда Ли исчез. Вместе с ним исчезло и давление, что сдерживало всех посетителей одного из дворцов секты.