Выбрать главу

– Ты вообще с симпатией относишься к бандитам?

– Да, среди них много симпатичных людей.

– Может быть, они более симпатичны в Финляндии, чем в России. Как ты относишься к русским?

– Ой, у меня был такой нехороший опыт в 1993 году, когда я впервые приехала работать в Санкт-Петербурге. Я думала – меня убьют. Они пришли в наш офис с автоматами и все там ломали. Сказали, что изнасилуют меня и убьют, если им не вернут деньги. Это были такие красивые накачаные мальчики, что я даже была бы не против, если бы они меня изнасиловали, но я не хотела умирать. Я звонила тогда в нашу фирму в Финляндии и пробовала сделать, что можно.

– Расскажи подробней, как это случилось, и что им было нужно.

Почему ты не обратилась в милицию?

– Я боялась и знала, что это не поможет. Кроме того, это была отчасти наша вина. Денег они хотели не просто так. Я работала тогда в фирме, которая продавала финские кухни. Однажды один очень крутой бандит заказал у нас кухню себе в квартиру. Но ему ее неправильно установили. Это были его мастера, а ты сам знаешь, какие русские мастера и как они могут все устанавливать.

– Да, могу себе только представить.

– Кухня была в порядке, но ее неправильно установили и все там испортили. Поэтому этот человек решил, что это наша вина и что мы должны вернуть ему деньги. Сумма была не маленькой – семь с половиной тысяч долларов. Мне удалось уладить конфликт. Из Финляндии приехали мастера, которые все сделали как надо, и заказчик остался доволен. Но я не хотела больше оставаться на этой работе и возвращалась домой. Кроме того, Кай был тогда еще совсем маленьким, а условия в России в 1993 были не такими хорошими, как сейчас. Было трудно купить продукты, и все-все было сложно.

– А твой первый друг, расскажи мне о нем! Ты сказала, что ты начала заниматься сексом, когда тебе было четырнадцать лет. Он был из Лаппенранты?

– Нет, что ты! Он был из Хельсинки. Его папа – владелец самого крупного в Финляндии автомобильного журнала. Сам он ездил на очень красивых машинах и был намного старше меня. Мы познакомились с ним на вечеринке в Лаппенранте. Он предложил мне покатать меня на машине, и я ему отдалась прямо на заднем сиденье. Мне очень этого хотелось. Это было красиво. Потом он часто приезжал ко мне из Хельсинки на выходные, ему нравилось быть со мной вместе. Я была маленькой дрянной девчонкой, способной на все. Он забирал меня прямо со школы, и мне все завидовали, что у меня такой крутой друг. Недавно я встретила его в Хельсинки. Сейчас он живет в Америке. Он лысый и скучный, поэтому я рада, что наш роман тогда быстро кончился.

Глава 61. "СИБИРСКАЯ ТРАГЕДИЯ". ЖЕНИТЬБА ОТКЛАДЫВАЕТСЯ.

Прекрасен и благословен Санкт-Петербург в лучах весеннего восходящего солнца в 7 часов утра понедельника 7-го мая 2001-го года. Он прекрасен, благословен и фантастичен одновременно. К этому городу у меня чисто немецкое отношение. В немецком языке слово "город" – die Stadt – женского, а не мужского рода, как в русском. Этот город я люблю, как женщину, и он щедро дарит мне женщин в ответ на мою любовь.

– Ты пока можешь поспать, а я заберу собаку, съезжу на работу отпроситься и зайду в магазин купить что-нибудь кушать, – говорит мне Пия, когда мы входим в квартиру.

Я тащу на себе большой пакет со складным столиком и двумя стульчиками для балкона из металла и пластика, подаренный Пие мамой. Я заношу пакет прямо на балкон и его там раскрываю. Стол и стулья нежно-голубого глубокого цвета, как моя футболка.

– Теперь можем пить на балконе чай и завтракать, – радуется Пия.

– Нужно будет купить еще каких-нибудь цветов и покрасить решетку.

Она совсем уже ржавая и грязная. Люда может ее красить, я ей сегодня скажу.

Я ложусь на кровать и сразу проваливаюсь в сон. Сон у меня странный. Я вижу сюжет новой оперы, которую давно хотел написать. Менделеев увидел во сне свою периодическую таблицу химических элементов, Зигмунду Фрейду пришли в голову идеи психоанализа, когда, гуляючи по Венскому лесу, он прилег на поляне и внезапно уснул. Мне же снится сибирская опера. Я назову ее "Сибирской трагедией" и поставлю на сцене Мариинского театра вместо протухших и завонявшихся, закостюмированных костюмами убогих художников "Щелкунчиков" и "Жизелей". Оркестр в моей опере будет играть на шаманских бубнах, а певцы – петь горловым пением.

Сибирская культура еще пока мало известна в цивилизованном мире, и ей обязательно нужно дать шанс. Сюжет, привидевшийся мне во сне, прост. В Сибирь приезжает группа немецких археологов, которые начинают копать. Местное племя возмущено. Люди собираются на сходку и требуют у вождя и старейшин убить немцев за то, что те раскапывают могилы их предков. Только старый шаман категорически против расправы. Он говорит, что убивать никого не надо, пусть копают, ведь в могилах все равно ничего нет – лишь кости, да жалкие украшения. Но его никто не хочет слушать. Возмездие запланировано на ближайшую ночь.

В Сибири же существует старинная традиция, если приходит гость-чужестранец и останавливается в юрте на ночь, хозяин предлагает ему свою жену. Немецкий профессор, остановившийся в юрте вождя племени, таким образом, еженощно наслаждается его красивой женой, в которую постепенно влюбляется. Она тоже не остается к нему равнодушной и сообщает ему о замыслах людей. Сначала он ей не верит, но затем соглашается бежать вместе с ней через Саянские горы.

Всех остальных археологов убивают. За профессором и женой вождя отправляют погоню, от которой им лишь чудом удается уйти. Когда они проходят перевал, за ними от криков погони срывается и сползает лавина. Они спасены. Но женщине нельзя вернуться домой. Поэтому профессор решает забрать ее с собой в Германию. Они едут в Москву и, пройдя массу бюрократических трудностей, сочетаются браком и уезжают на Запад.

Сибирская женщина очень любит своего нового мужа, но ей непонятен европейский менталитет. Когда к мужу приходит друг, чтобы послушать рассказы об экспедиции и выпить пива, она ему отдается, после того, как ее супруг мирно засыпает на стуле под действием чрезмерно выпитого. Она искренне старается сделать этим мужу приятное и удивляется, что он ее не понимает и на нее за это кричит. Конфликт нарастает. Жизнь ее становится невыносимой.

В конце концов, она разводит в квартире профессора костер из мебели и выходит на связь со старым шаманом племени. Она просит, чтобы он забрал ее из ненавистной Германии обратно в Сибирь. И шаман ей в этом помогает. Он телепортирует ее назад. Расправив руки, она летит голая над Европой и Азией через горы и реки, поя удивительно грустную душераздирающую песню. Она знает, что ее ожидает, но она хочет еще раз взглянуть на родной сибирский лес и места, в которых прошло ее детство.

Шаги Пии входят в мой сон и возвращают меня в дом на набережной Робеспьера. Она ходит по спальне, и что-то раскладывает в шкафу. Мне хочется ее схватить и поделиться с нею моими гормонами и идеями. Но она выходит и принимается греметь чем-то на кухне. Я хочу завтракать. Наверное, она что-то купила, как обещала.

Выхожу из спальни, вижу сидящего в кресле неприкаянного Кая. Нужно было отправить его в школу или хотя бы куда-нибудь, чтоб он тут не маялся, и не мешал взрослым заниматься сексом. На журнальном столике в гостиной проявилась куча русских газет. Откуда? На этот вопрос отвечает Пия:

– Это я принесла с работы. Буду немного читать. Не трогай!