Выбрать главу

– Не лезьте не в свое дело. Это вас не касается.

– Нет, касается меня и любого другого мужчину, который встретится вам на пути.

Он выдержал ее пристальный взгляд. Лицо и обнаженные плечи женщины белели в лунном свете. Ветер утих, и запах ее духов, нежный и изысканный, как аромат орхидей, заструился в воздухе. Джек не мог различить в темноте цвета женских глаз. Длинные ресницы вздрагивали, придавая лицу графини потерянное, беспомощное выражение. Она гордо подняла голову на длинной, изящной шее. Голос вдруг задрожал:

– Уезжайте домой, Джек. Уезжайте, а то... – Она не закончила фразу, повернулась и пошла к двери.

– Белинда.

Женщина остановилась.

– Давайте завтра пообедаем вместе.

– Нет. – Она вдруг заколебалась. – Я обедаю завтра с родными.

– Послезавтра.

– Может быть.

– Да или нет?

Белинда вдруг опять рассердилась.

– Нет.

Он догнал ее и перегородил дорогу.

– Когда и где?

– Зачем мне обедать с вами? – Всем своим видом женщина изображала скуку.

– Затем же, зачем я поцеловал вас в саду. Белинда вспомнила, как билось ее сердце. С ней давно уже такого не было, а ведь думала, что уже и не будет.

– Ресторан у главной пристани, послезавтра в час дня. – Повернувшись, она направилась в дом.

Больше в этот вечер Джека не было видно. Наверное, сразу же уехал. Она танцевала с гостями, сдержанная и изысканная, как всегда, но вечер уже не радовал ее. Хорошо, что бал наконец закончился. Как горько на душе... И все из-за Рэя и этой потаскушки...

Конрад тоже был не в настроении. Они возвращались с кузиной домой в его машине, когда он вдруг сказал:

– Рэй не имел права привозить на бал Стефани.

– Ты думаешь, у него был выбор? – спросила Белинда. – Он так хочет ее, что готов на все.

– Может быть, ты права, – ответил Конрад. – Но она совсем ему не пара. Будем надеяться, что это у него быстро пройдет.

– Или девица надоест ему.

– Или так. Чем скорее она уйдет из нашей жизни, тем лучше, – сказал Конрад с чувством.

Обед на следующий день устроили поздно, но Рэй все равно чуть не опоздал. Он поцеловал мать, сдержанно поприветствовал всех остальных и сел к столу. Сестра попыталась привлечь его внимание, но он был так погружен в свои мысли, что ничего не заметил.

Обед затянулся надолго. Все понимали, что скоро разъедутся и неизвестно, когда вновь соберутся вместе. Дед прекрасно держался всю эту неделю, но сейчас выглядел усталым, как пожилой актер после спектакля. Силы у него уже были не те, что раньше. На этот раз Конрад сказал короткую речь, поблагодарив от имени присутствующих деда за все то, что он для них сделал. Это было трогательно; старик даже закашлялся, чтобы скрыть подступившие к глазам слезы.

После обеда родственники и гости стали разъезжаться. Самолеты, теплоходы скоро разнесут их по другим городам, странам и континентам – в Мадрид, в Париж или в Нью-Йорк, на Балеарские острова. Поль уехал еще раньше. Белинда попрощалась с ним на балу, радуясь, что он наконец все понял и отступил. Конрад ненадолго поехал на завод, дед отправился в свою комнату отдохнуть. Рэй проводил всех g опять собрался ехать в город, но сестра остановила его.

– Подожди, мне надо поговорить с тоба На его лице появилось напряженное выражение.

– Я, кажется, знаю, о чем, и не хочу говорить.

– Рэй, я не собираюсь с тобой ссориться. Я не ханжа, ты же знаешь. Тебе понравилась Стефани, она оказалась доступной, и ты воспользовался этим. Все понятно. – Сестра тревожно посмотрела на брата. – Но зачем было приводить ее на бал? Это уже вызов всем нам, и... так на тебя не похоже.

Рэй остановился у машины, помолчал и тихо вздохнул.

– Стефани этого хотела.

– Ты имеешь в виду, что она поставила тебе условие?

Брат кивнул.

– Она обещала, что не устроит сцены, и сдержала слово.

– Одного ее присутствия было вполне достаточно, чтобы оскорбить нас, – горько произнесла Белинда. – Именно поэтому ей и хотелось прийти.

– Что сделаешь – уязвленное самолюбие, – медленно произнес Рэй. – Стефани не понравилось, как ты обошлась с ней.

– Нечего было лгать. – Белинда подавила охвативший ее гнев и сказала умоляюще: – Она не для тебя, Рэй. Умоляю, будь осторожен. Она отыграется, как только сможет.

Его губы изогнулись в лукавой гримасе. Он как-то странно взглянул на сестру.

– И ты не просишь меня бросить ее?

– Нет. – Она приложила руки к его щекам заглянула в глаза. – Я же знаю, что ты не сможешь – пока. Ты слишком сильно хочешь ее. Но, Рэй, дорогой мой братец, прошу тебя, не увлекайся слишком сильно. Будь очень осторожен... ради всех нас...

Его серые глаза, так похожие на ее, смотрели задумчиво. Он поцеловал Белинду и заторопился.