Выбрать главу

– Войдем в дом, сестричка. Надо поговорить.

Ничего не понимая, она последовала за ним в гостиную. Рэй уже был там. Он ждал их, стоя у окна, мрачный как туча. Сердце разрывалось от одного его вида. Сестра крепко обняла его, потом оба уселись на диван.

– Белинда, – начал Конрад, – Стефани, перед тем как уйти, украла из сейфа в квартире кое-какие документы. Наши семейные документы. Рэй предполагает, что она продала их вместе с другой информацией о нашей семье одному журналу. К сожалению, мы пока не знаем, какому именно.

– О каких документах речь? – спросила она. – И какой интерес они могут представлять для журнала?

– Один из документов касался тебя, – уклончиво ответил Конрад.

– Кристиано?

– Нет. Помнишь, ты хотела выйти замуж за одного парня из колледжа? За Патрика Чейза.

Белинда сразу поняла, почему Стефани упоминала его имя, и неохотно кивнула.

– Ты, наверное, помнишь, что дед встречался с ним. – Конрад откашлялся. Он явно чувствовал себя неловко. – Дед тогда думал только о тебе. Старик поручил мне выяснить, каковы его намерения относительно тебя и нельзя ли от того парня откупиться. – Брат помолчал. – Твой дружок взял деньги. Я заплатил ему, чтобы он бросил колледж и никогда больше тебя не беспокоил.

Рэй сжал ее руку.

– Прости, дорогая. Я обнаружил пропажу документов, только когда Стефани уже ушла.

– Мы делаем все возможное, чтобы вернуть их. Эта информация не должна быть предана гласности. Если мы сможем...

– Почему вы мне раньше не сказали? – быстро спросила сестра. – Вы не имели права так поступить. И как вы могли не сказать мне об этом сразу?

– Мы пытались защитить тебя.

– И что из этого вышло? – Она вскочила на ноги и закричала: – Вы уничтожили меня!

Белинда убежала к себе в комнату и заперлась там. Через некоторое время к ней постучал Конрад – не отозвалась. Она сидела в кресле, свернувшись калачиком, и горестно размышляла о том, как с ней обошлись самые любимые люди. Только чуть позже она поняла, что, если Патрика удалось купить, значит, дед был прав на его счет – мелкая и продажная душонка. Но почему он не дал ей самой во всем разобраться? Это же ее дело! Дед спас ее от одной ошибки, но из-за этого произошла другая, еще более страшная, – замужество с Кристиано.

Теперь все это станет достоянием гласности, ее позор начнут обсуждать на всех углах, над ней будут смеяться. Стефани уже все знала тогда, в ресторане. Интересно, продала бы она бумаги, если предложить ей достаточную сумму? Тут вспомнилось, какие оскорбительные слова она тогда наговорила девице. Поэтому Стефани и вылила всю эту грязь – хотела не только денег, но и мести.

Женщина содрогнулась. Только такой скандальной известности ей не хватало! Но ведь Патрик Чейз тоже пострадает. Ну и пусть! Поделом ему. Впрочем, у него, наверное, есть семья, которая подобного испытания не заслужила. Надо бы предупредить его и проверить, насколько соответствует истине то, что рассказал Конрад.

Утром Белинда вылетела в Америку.

Разыскать Патрика не составило труда. Она позвонила подруге в Нью-Йорке, потом матери Патрика, узнала его адрес. Оказалось, что он работает тренером в отеле «Шератон» на калифорнийском побережье. Пришлось отправиться в Лос-Анджелес. Белинда остановилась в соседнем с «Шератоном» отеле. На следующий день она спрятала волосы под бейсбольной кепкой, надела солнечные очки и отправилась искать свою первую любовь.

Патрик был на теннисном корте – давал урок группе женщин. Он был высок и по-прежнему хорош собой. Белинда ожидала, что старые чувства хоть как-то дадут о себе знать, что сердце забьется быстрее. Но ничего не произошло. Она устроилась у стойки бара, лицом к корту, заказала коктейль и стала наблюдать за тренером. Патрик слегка прибавил в весе, видимо, от легкой, сытой жизни. Но его очаровательная мальчишеская улыбка, которую она так хорошо помнила, по-прежнему озаряла лицо, что явно нравилось женщинам и особенно впечатлительным молодым особам. Он хорошо понимал это, судя по тому, как часто улыбался.

Когда урок закончился, женщины окружили наставника, наперебой благодаря за тренировку. Он отозвал в сторонку одну из них, не самую красивую и молодую, а ту, на которой было больше всего драгоценностей, и, обхватив ее руками, сделал вид, что показывает, как правильно подавать мяч. Через некоторое время парочка покинула корт и подошла к бару выпить.

Белинда повернулась к ним спиной и притворилась, что наблюдает за игрой на соседнем корте, а сама попыталась услышать, о чем идет разговор. Ее ничуть не удивило, когда женщина сказала, что живет одна. Патрик оживился и, пустив в ход все свое обаяние, назначил свидание. Дама, конечно же, сразу согласилась.

Белинда, не торопясь, допила коктейль и покинула бар. Больше ее не волновал Патрик Чейз. Полное освобождение. Тот человек, которого она любила когда-то, который разбил ее сердце и оставил на нем незаживающую рану, был не чем иным, как дешевым альфонсом. Бог с ним. И не стоит предупреждать его о надвигающемся скандале. Похоже, мистер Чейз от этого только выиграет.

Молодая женщина почувствовала неимоверное облегчение, как будто гигантский груз свалился с плеч. Вся ее жизнь после ухода Патрика предстала в совершенно новом свете. Прошлое подверглось переосмыслению. Теперь понятно, почему совершена главная ошибка в жизни – замужество с Кристиано. А что дальше? Она решила не думать об этом, сняла трубку и позвонила Конраду.

– Белинда! С тобой все в порядке? Мы так беспокоимся.

– Все хорошо. На самом деле хорошо. У тебя есть телефон Джека? Брат рассмеялся.

– Я все время ношу его с собой и жду, что ты задашь мне этот вопрос...

Джек снял трубку сам. Она так отчетливо слышала его голос, что сердце забилось, как пойманная в силок птица. Белинда даже не сразу смогла ответить ему.

– Привет, Джек. – Голос ее звучал хрипло.

Пауза. Белинда даже подумала, что ее не узнали.

– Привет, графиня, – ответил он наконец.

– Как... как твои дела?

– Что вам угодно, сеньора?

Так. Значит, он не собирается даже полюбезничать с ней. Белинда собрала остатки мужества и неуверенно произнесла;

– Помнишь, ты приглашал меня к себе? Я... я бы хотела воспользоваться приглашением. Снова молчание.

– Прилетай в Шейенн. Прихвати с собой костюм для верховой езды. – И он положил трубку.

Когда на следующий день она вышла из самолета, то среди встречающих пыталась отыскать знакомую фигуру Джека. Она ведь еще раз позвонила и сообщила время прибытия. Блейкмора не было. Ее поджидал совсем другой человек – средних лет, неразговорчивый. Он подхватил сумки гостьи и отвел к другому самолету поменьше. Как выяснилось, мужчина был пилотом, а она – его единственной пассажиркой.

Полет занял еще пару часов. Сначала они летели над облаками, но затем самолет чуть снизился, и женщина не могла оторваться от иллюминатора. Высокие горы и ледники, долины, которым, казалось, нет конца, густые леса – все это поражало воображение первозданной красотой.

Белинда никогда раньше не была в этих местах и почти ничего о них не знала, кроме того, что там находится несколько национальных парков, включая знаменитый Йеллоустоун. Хотелось расспросить пилота, но тот закрылся в своей кабине и не показывался на протяжении всего полета.

Когда самолет пошел на посадку, Белинда взглянула в иллюминатор, ожидая увидеть аэропорт, но внизу были только леса и горы. Она забеспокоилась, но вдруг увидела длинную ленту взлетно-посадочной полосы. Пилот выровнял самолет и, плавно приземлив, подрулил к единственной постройке, похожей на барак. Моторы заглохли. Около постройки Белинда заметила лошадей. Женщина выбралась из самолета, не зная, чего ожидать дальше. Тут дверь барака распахнулась, и из него вышел Блейкмор.