— Что тебе опять не нравится? — кажется, принц всерьез не понимал проблемы.
Меня отвлекла тень. Огромная тень летящего надо мной существа.
— Это… это кто-то из твоего семейства? — прошептала еле слышно.
— Что? Нет, это не дракон, а горгулья, — фыркнул Дрейк, будто я не знала элементарных вещей типа сковородки.
— Горгульи… это что-то вроде ваших голубей? Не завидую той статуе, — усмехнулась, указав на памятник посреди двора, явно олицетворяющий кого-то из жителей замка.
Черт, на самом деле я была слегка напугана существом: рост под три метра, уродливая физиономия, кожаные крылья. Однако горгулья быстро исчезла в кустистой листве. Толком не успела рассмотреть, оно и к лучшему, пусть пугает других принцесс.
Ко мне подбежал пес наподобие долматинца и вяло завилял хвостом.
— Здравствуйте, я принцесса Северного королевства, Даника… — тут же прервала речь, потому что краем глаза заметила едва сдерживаемые улыбки рабов. А вот мой супруг, в отличие от обслуги, совсем не скрывал усмешки.
— Что? — прошипела я. — У вас не все что ли животные ведут беседы?! А через одного?
— Я все детство мечтал, чтоб старина Бильбао выдал хоть слово, но он до сих пор хранит обет молчания, — прыснул принц. — Его Светлость Клювокрыль — гном, заколдован одной старой ведьмой. А точнее, своей женой. Теперь, как понимаешь, бывшей. Так что он пока единственный зверь, с которым ты можешь пообщаться. Только он не любит, когда ему напоминают о его участи, — выдал правду-матку Дрейк.
— Какой кошмар! Не понимаю, что тебя веселит?
— Можешь попробовать снять колдовство. Королевский поцелуйчик? Что-то мне не нравится выражение твоего лица, ты же так добросердечна. Желаешь спасти мир, — пожал плечами Дрейк.
— С чего это ты взял? — фыркнула, поставив руки в боки.
— Вышла замуж за нелюбимого. Я все ждал отказа… побега.
— Надеялся? Могу предположить, что и ты не перечишь отцу. Иначе мы б сейчас не вели беседу. И знаете что? На правах принцессы и новой хозяйки замка я требую не применять при мне никакую магию!
Последнее я сказала громче, чтоб слышали все, а не только Дрейк. Да, хотя бы на время, пока я не привыкла. Так будет лучше. Я думала, рассержу этим указанием дракона; знала, что для его рода магия — это святое, но супруг лишь одобрительно махнул рукой.
— Пойдем уже в покои, я устал, как зверь.
Ты и есть зверь. О мысли об общих покоях лицо залила краска.
Высокие потолки, искусные ковры на полу (чтоб окончательно умереть от жары?), бархатные тяжелые портьеры на многочисленных окнах. Стены холла увешаны позолоченными рамами с физиономиями предков, с такими удивленными лицами, будто каждый рассасывает кусочек масла во рту. Украшенные самоцветами мебель и камины. Скукота.
Прямо по лестнице мне представили покои. В принципе, я любила убранство в классическом стиле. Особенно в пастельных тонах, как тут. Но люстра со свечами вместо ламп слегка напрягала. Рабы будут ночью лезть ее зажигать, если вдруг заспешу в уборную? О, и ванна представляла собой лохань. Позолоченное, но корыто, черт возьми. На львиных ножках, как уж без этого. Однако я настолько хотела помыться, что даже если б в комнате протекал лишь ручей — и тот бы подошел.
Но тут перенесла взгляд на огромную двуспальную кровать с нежно-оливковым балдахином. И принимать ванну передумала, попятилась к стене, прикусив губу. Дрейк перехватил мой взгляд и фыркнул.
— Располагайтесь в ВАШИХ покоях, дорогая супруга. Я пошел снимать напряжение.
Вот как, значит комната полностью в моем распоряжении? Интересно. Выходит, фиктивность нашего брака даже не скрываема перед отцом-королем?
— Твои слова двусмысленны, — парировала я и, хищно улыбнувшись, резко развернулась к принцу лицом, стоя к нему практически вплотную.
— Не строй из себя соблазнительницу. Сейчас ты можешь приманить лишь лесного кабанчика, — поморщился Дрейк.
— Ты тоже отвратно воняешь, — ответила, закатив глаза.
— Да, но я мужчина.
Пф, — и властно сверкнул глазами. Вот он — отсталый Юг, и патриархат налицо.
— Бильбао, разделишь мое ложе? — позвал Дрейк долматинца, и пес, следующий за нами по пятам, весело засеменил за хозяином.
Рабы вкатили тележку с едой. О, вот это весьма кстати. А еще мне принесли наряды. Много красивых, но словно маскарадных платьев. И все они были не моего размера.
— Их надо ушить! — крикнула принцу вдогонку, отчего ему пришлось на минуту отложить свой уход. — Ты думал, что женишься на сильно беременной женщине? На два размера, как минимум.