— Все не так уж плохо.
Граф усмехнулся в ответ.
— Тебе нравится выдергивать сорняки?
Улыбка Кэролайн сделалась шире. Возможно, настал идеальный момент, чтобы заговорить о теплице.
Ощутив прилив храбрости, Кэролайн склонилась к мужу, надеясь привлечь внимание к своей соблазнительной груди. Брент, будучи мужчиной, естественно, опустил взгляд на ее вырез, и впервые с тех пор, как они познакомились, это заставило ее покраснеть от удовольствия и предвкушения чего-то приятного. Кэролайн первый раз в жизни ощутила свою женскую силу.
Понизив голос, она положила ладонь на руку графа и шепнула:
— Я хочу попросить тебя об одолжении, Брент.
Граф снова посмотрел Кэролайн в глаза, но выражение его лица осталось неизменным.
— Неужели?
— Я хотела бы продолжить свою работу, но, оказывается, в Мирамонте нет одной важной вещи, которая мне необходима.
Он цинично поднял бровь.
— И ты хочешь, чтобы я тебе ее предоставил?
— Да.
— Надо полагать, это что-нибудь маленькое и недорогое?
— Нет… это серьезнее, — с наивным видом пролепетала Кэролайн. Ее уверенность начала таять.
Брент откашлялся.
— Серьезнее, чем что?
— Серьезнее, чем что-нибудь маленькое и недорогое.
Она села прямо и убрала ладонь с руки мужа.
— Значит, ты хочешь, Кэролайн, чтобы я купил тебе что-то большое и дорогое?
Кэролайн едва заметно кивнула.
Брент откинулся на спинку стула и принялся внимательно разглядывать жену.
Кэролайн так сильно нервничала, что у нее дрожали руки, и она прятала их в складках платья. Она чувствовала себя нелепо. Не нужно было вообще заводить этот разговор.
— Я куплю тебе это, но с одним условием.
У Кэролайн перехватило дух. Граф был очень серьезен и, если присмотреться, слишком самодоволен.
— Ты даже не хочешь узнать, что это? — спросила она. К этому моменту близость мужа и его нескромные взгляды совершенно выбили ее из равновесия.
Брент легонько покачал головой и поднялся. Прежде чем Кэролайн успела возразить, он схватил ее за руку и заставил встать рядом, так что они почти касались друг друга.
— Мне все равно, что это, — прошептал он и пальцами приподнял подбородок жены. Ей не оставалось ничего другого, кроме как смотреть ему в глаза.
Граф изучал ее лицо, не пропуская ни дюйма, и на губах его играла коварная улыбка.
— Но, думается, ты захочешь узнать мое условие.
Кэролайн попыталась было отступить, но Брент одним ловким движением обхватил ее за талию и с силой прижал к своей груди.
Это ее взбесило. Вскипая от возмущения, она без обиняков заявила:
— Мне нужна теплица…
— Мне нужен сын.
Кэролайн в ужасе уставилась на мужа.
— Ты ведь не думаешь… — Брент наклонил голову и принялся водить носом по ее шее. У Кэролайн заколотилось сердце. Мягко оттолкнув его, она гневно потребовала: — Мне нужна теплица.
— А мне нужна ты, Кэролайн, — прошептал граф. — Полагаю, это будет честный обмен. Мы оба посеем семена.
На этом Брент отпустил ее.
Кэролайн попятилась и споткнулась о спинку своего стула. Ее дыхание сбилось, все тело тряслось.
— Это смешно, — сдавленным голосом проронила она, отходя подальше от мужа и не глядя в его сторону.
— Подумай об этом, Кэролайн, — посоветовал он, теперь уже позволяя едва слышным ноткам злости и отвращения просочиться в свой голос.
Кэролайн решительно не понимала, с какой стати Бренту было злиться или испытывать отвращение. Ведь это он ее принуждал, а не она его.
Кэролайн расправила плечи, пригладила волосы и устремила испепеляющий взгляд на графа, стоявшего по другую сторону стола.
— Как характерно для мужчины идти на любую хитрость, лишь бы добиться своего, давать жене необходимое только в обмен на сексуальные услуги, — дерзко воскликнула она.
Брент, глаза которого стали черными от гнева, двинулся на нее. Кэролайн, однако, не сдавала позиций, отказываясь отступать.
— И как характерно для женщины дразнить мужа, а потом отказывать в сексуальных услугах, пока он не согласится купить ей необходимое, которое я, впрочем, назвал бы излишним, ибо от теплиц столько же пользы, сколько от бриллиантов.
Кэролайн ахнула и попятилась, потому что граф уже был совсем рядом.
— Я ни в чем не отказываю и уж точно не дразню тебя. Моя просьба никак не связана с сексом!
— Разве? — Челюсти графа заметно сжались, а голос стал угрожающе тихим. — Насколько мне помнится, «скромно» прося о маленькой вещи, которая кажется тебе необходимой, ты прижималась ко мне так близко, что твои груди чуть не выпали из платья прямо мне в руки.