— И что он собой представляет, позвольте узнать, сэр! — Дженна выпрямила спину и положила руки на колени.
— Мужчина твоего возраста. Очень смышленый, ответственный и целеустремленный. Вы поладите, почему-то я в этом уверен, а также обменяетесь опытом. Здесь есть свои плюсы!
Сержант Мэдисон кивнула, хотя, признаться, была абсолютно не согласна с капитаном. Ей казалось, что она знает предостаточно для тридцатилетнего офицера полиции. Чему же он, этот смышленый малый, может ее научить? Вряд ли он тратит такую уйму времени на психологические тренинги, на повышенные классификации, на слеты и съезды, как она, Дженна Мэдисон. Хотя ее до сих пор удивляет одна вещь: как она все успевает?!
Дженна подняла глаза и во время затянувшейся паузы, чтобы отвлечь себя от дурных мыслей, осмотрела кабинет босса. Она бывала здесь много раз и не переставала поражаться: почему тут так неуютно?
Большая комната казалось пустой. Два окна с вечно раскрытыми жалюзи пропускали огромное количество солнечного света, и поэтому в кабинете было душно. От летней жары не спасал даже настольный вентилятор, который не переставал жужжать и раздувать пластмассовыми лопастями теплый воздух.
В кабинете не было ни растения, ни картины, ни рамки с фотографией, которые могли бы напоминать о домашнем уюте.
Все казалось сухим, плоским и пустым.
Наверное, Остину это по душе. Его кабинет, его право… — решила Дженна и стала наблюдать, как босс пухлыми пальцами пытается нажать на маленькие кнопочки вентилятора, чтобы переключить на более сильный режим. Закончив перебирать пальцами по панели и достав из нагрудного кармана белый отглаженный платочек, он вытер капельки пота, выступившие на морщинистом темно-коричневом лбу.
— Дженна, думаю, ты не разочаруешься в своем новом напарнике, — прервал он паузу. — А вот ему просто не терпится приняться за работу!
— Что, такой ярый борец за справедливость? — с сарказмом буркнула Дженна, но тут же добавила: — Сэр…
— Возможно, возможно… — Остин улыбнулся и провел платком по полным щекам. — Он с радостью согласился стать твоим напарником!
— Но я не знаю ни одного полицейского из Атланты! — Дженна напряглась, как будто приготовилась услышать что-то неприятное.
— Дилан Морган… тебе о чем-то говорит это имя? — Остин откинулся на кожаную спинку стула и плавно покачался в нем.
— Что? Простите, сэр. Как, вы сказали, его зовут? — Сержант Мэдисон наклонилась ближе к боссу.
— Дилан Морган, — повторил Остин Калкин.
— Дилан Морган?! Мой будущий напарник? — Глаза Дженны округлились, губы, покрытые прозрачным блеском, вытянулись в тонкую линию.
Только от одной фамилии, произнесенной капитаном Калкиным, ей стало плохо. Голова закружилась, тошнота подкатила к горлу…
Черт подери! Лучше бы меня побили!
Был воскресный летний вечер. Теплый ветер гонял по саду аромат распустившихся цветов и заглядывал в каждое открытое окно, играя с прозрачными занавесками. Солнце уже садилось, но старалось задержаться хоть на минутку, чтобы на прощание озарить все золотистым светом. Небо было прозрачно, ни единого облачка, а все потому, что два дня назад закончились дожди, которые шли целых три недели. Наверное, погода наконец-то сжалилась, решила наградить людей за терпение и подарила им радостное солнце, нежный ветерок, голубой небосклон и третий по счету прекрасный теплый вечер.
Дженна помнит этот день. Она его не забудет. Тогда ей было около шести. Она собиралась через пару месяцев пойти в школу, и поэтому все ее мысли были заняты этим важным событием в ее жизни.
Девочка сидела на качелях, сделанных из старой шины, привязанной к мощной ветке многолетнего тенистого дуба, растущего рядом с домом семьи Мэдисон. В руках она держала любимую куклу с большими, голубыми, как у Дженны, глазами.
— Я научу тебя читать! — разговаривала она с куклой. — Это очень просто. Вот смотри, видишь табличку у соседнего дома? Там написано… — Девочка медленно прочитала про себя надпись. — Там написано «продается». Я же говорила, что это очень просто!
Дженна улыбнулась и поправила красное платьице на кукле.
Услышав тяжелый рев моторов, раздавшихся за поворотом улицы, девочка подняла глаза и прижала куклу к груди. На дороге показались два фургона с одинаковыми надписями «Переезд» и старый «форд», ехавший за ними.
Дженна, приоткрыв рот, стала наблюдать за приближающимися машинами. Через несколько минут они остановились у соседнего дома, из кабинок фургонов выскочили шесть человек в синих комбинезонах и принялись выгружать вещи в картонных коробках и заносить их в дом.