— Хочешь сказать, что я должен его простить? — откашлявшись, спросил он, глядя ей в глаза так, будто пытался найти ответ на свой вопрос в этих орехового цвета радужках.
— Ты мне скажи, — улыбнулась в ответ Гермиона. — Только ты сам способен ответить на этот вопрос. Это твоя жизнь, поэтому выбор только за тобой.
Она скрестила руки за спиной Драко и прижалась лицом к его груди.
— Делай так, как тебе подскажет твоё сердце, — глухо пробормотала она, протираясь щекой об его рубашку. — Иногда оно говорит тебе правильные вещи.
— Это точно, — усмехнулся Малфой. — В последний раз, послушав его совет, мне удалось затащить тебя в постель.
Гермиона подняла на него глаза и рассмеялась, запрокинув голову назад.
— Теоретически, это я затащила тебя в постель, — слегка задыхаясь от смеха, сказала она. — Так что в тот вечер наши сердца определённо сговорились и нашептывали нам абсолютно одинаковые вещи.
Драко хитро прищурился и, наклонившись к животу Грейнджер, резко схватил ее за ноги и закинул к себе на плечо.
— Малфой! — со смехом постучала она ладошками по его спине. — Немедленно поставь меня на пол! Мы ведь так опоздаем на работу.
— Ну и пусть, — ухмыльнулся он, удобнее обхватив ее бёдра. — Сначала ты повторишь мне все, что тебе шептало твоё сердце в тот вечер.
Драко шлепнул Гермиону по ягодице, слегка скользнув пальцами по бедру, обтянутому домашними штанами, и под аккомпанемент ее веселого смеха направился в сторону спальни. Прямо сейчас ему необходима доза эндорфинов, поэтому он разумно решил отложить размышления об отце в сторону, чтобы вернуться к ним позднее. Обязательно вернуться.
***
— Вот смотри, — Гарри достал из ящика стола одну из коричневых папок и пододвинул ее ближе к Малфою. — Твой отец вёл себя образцово-показательно, находясь в Азкабане. На каждом допросе он неизменно подчеркивал, что рассчитывает получить возможность пересмотра дела, потому что его ждёт семья. Прибавь к этому полное сотрудничество с Министерством по поиску сбежавших Пожирателей смерти.
— Если бы ты не был лучшим другом Грейнджер, то я бы решил, что вы с ней сговорились.
Драко фыркнул и бросил на стол Поттеру папку с отчетом. Визит в поместье не принёс ему ожидаемых результатов, потому что он был слишком сосредоточен на своих личных обидах, нежели на вопросах, которые должен был задать Люциусу согласно протоколу. Поэтому Малфой был слегка обескуражен, когда Гарри не сказал ему ни слова по этому поводу, а, напротив, отчего-то решил обсудить с ним его обиды на отца и провести небольшую презентацию замаливания грехов Люциусом Малфоем.
— Не утрируй, — закатил глаза Поттер. — Я всего лишь рассказал тебе чуть больше подробностей о поведении твоего отца в Азкабане, потому что понял, что тебя нужно слегка подтолкнуть к тому, что ты, скорее всего, и сам уже давно понял. Только отчего-то упрямо продолжаешь стоять на своём.
— Уверенный в том, что как только я услышу, что Люциус вёл себя в тюрьме как послушный школьник, то это, определённо, поможет мне наладить с ним отношения, — скопировал его ехидный тон Малфой. — Одного никак не пойму — тебе-то до этого какое дело? Я понимаю Грейнджер, она моя девушка. Что-то я не припомню тебя в своей постели, Поттер.
Гарри вновь фыркнул и обиженно надул щеки, пододвигая папку с отчетом ближе к себе.
— Я понимаю, — спустя пару мгновений тишины начал он. — Наш с тобой формат общения довольно сложно охарактеризовать словом дружба, но я действительно полностью пересмотрел своё отношение к тебе. Поэтому все, что я сейчас рассказал про Люциуса, было сказано лишь в связи с моим искренним желанием помочь тебе. Я видел, что с тобой было после суда, и конечно, было не сложно понять, как ты относишься к отцу после всего, что произошло. Но я уверен, что ты ошибаешься. Ведь если бы ты действительно относился к нему так, как говоришь, то ни за что на свете не вызвался курировать его после освобождения. И даже не вздумай начать заливать мне всю эту чушь про самопожертвование — меня назначили главой Аврората не за красивые глаза.
— Я все ещё не понимаю, зачем это тебе? — недоуменно вскинул брови Малфой, как только Гарри закончил говорить.— Какое тебе дело до того, в каких отношениях я буду с Люциусом?
Поттер вновь хмыкнул, но на этот раз это прозвучало больше печально, чем ехидно. Он постучал пальцами по папке с отчетом, что-то сосредоточенно обдумывая, и наконец вновь посмотрел на сидящего перед ним Драко.
— Ты ведь даже по имени его зовёшь, лишь бы задеть, — сказал он, глядя Малфою прямо в глаза. — Пытаешься самому себе доказать, что твоя обида действительно так сильна и важна для тебя.
— Я не понимаю…
— Ты можешь и дальше лелеять в своём сердце это чувство, продолжая убеждать себя в том, что прав, — резко перебил его Поттер. — Самое главное — чтобы однажды, когда ты будешь долго лежать без сна в своей постели, ты не понял, что что-то менять уже слишком поздно. Поверь мне, я знаю, о чем говорю. Я потерял столько близких мне людей. И многим из них я так и не успел сказать, насколько сильно ими дорожу. Ты можешь поступать так как считаешь нужным. Просто делай выводы из чужих ошибок, пока у тебя есть такая возможность.
Закончив говорить, Гарри схватил папку со стола и, рывком выдвинув ящик, закинул ее внутрь. Каждое его движение говорило о состоянии крайней нервозности. Он налил себе воды из графина и, осушив стакан в несколько больших глотков, спросил:
— Ты будешь продолжать курировать Люциуса?
— Да, — ответ сорвался с губ Малфоя быстрее, чем мысль об этом передала нужные импульсы в мозг. Он знал, что это будет сложно. Знал, что, скорее всего, он периодически не сможет сдержать свою обиду и будет срываться. Знал, что залезает ножом в свои ещё не зажившие раны и безжалостно заставляет их вновь кровоточить. Но в то же самое время Драко уяснил для себя одну простую вещь — все это стоит одной попытки получить исцеление и закрыть очередной гештальт.
— Чудно, — лицо Поттера сохраняло невозмутимое выражение, но правый уголок рта едва заметно дернулся, скрывая довольную улыбку. — Тогда следующая ваша встреча состоится через шесть дней. Будь добр, подготовь более подробный отчёт после этой беседы. Твой сегодняшний, к сожалению, не пройдёт ни одной даже самой простой проверки.
Драко согласно кивнул в ответ и задумчиво уставился в лежащую перед собой папку, словно пытаясь сообразить, каким образом стоит дальше строить беседу.
— Наверное, ты хочешь спросить, что мы узнали в Мунго? — прищурившись, подсказал ему Поттер. — Потому что если ты планируешь просто посидеть и помолчать, то давай выберем для этого другой день?
Малфой закатил глаза и сложил руки на груди.
— Очень смешно, — ехидно ответил он. — Забини бы точно оценил.
— Учусь у лучших, — с улыбкой подмигнул Поттер, а затем его лицо на секунду вновь обрело серьезное выражение. — Только не говори ему, что я так сказал.
— Наверное, ты хотел мне рассказать, что же вы узнали в Мунго? — насмешливо спросил Драко, копируя его недавнюю ухмылку. — Потому что если ты планируешь просто посидеть и поупражняться в остроумии, то давай выберем для этого другой день?
— Ты выиграл, — пробурчал Гарри, с досадой качая головой. — Блейз и Рон провели проверку и выяснили, что браслет из воспоминаний Кевина принадлежит некой Джеки Смит. Она работает в Мунго младшим колдомедиком. Забини узнал, что Джеки потеряла свой пропуск несколько месяцев назад, поэтому понятия не имела, что его кто-то использует, так как сразу заказала себе дубликат, только заметив пропажу.
— Неужели опять тупик, — вполголоса пробормотал Драко, ущипнув себя за переносицу двумя пальцами. — Это все, что им удалось узнать?
— Рон вызвал ее на официальный допрос, — Поттер вскинул левое запястье и посмотрел на часы. — Который состоится через сорок пять минут. Ему показалось, что мисс Смит вела себя крайне подозрительно.