— Она ненавидит меня и позаботилась о том, чтобы пригласить на вечеринку мою мачеху и сводных сестер. Та девушка, которая цеплялась за тебя, была той, кто столкнул меня в стекло.
— Что? Если бы я знал это тогда, я бы вызвал полицию прямо на месте. — Я в любом случае готов вызвать полицию. Мысль о том, что она была так близка с Эллой, сводит меня с ума.
— Что ж, если я вам двоим не нужна, мне нужно проверить мистера Годли.
— О, да. Спасибо вам за заботу о моей любимой, миссис Годли.
— Будь добр к ней. Она заслуживает любви, которую упустила. — Она подмигивает и проезжает квартал до своего дома. Их разделяет всего небольшой двор, но эти дома больше, чем большинство в этом районе. Она въезжает на свою длинную подъездную дорожку, а затем машет нам, прежде чем войти.
Элла снова поворачивается ко мне. — Итак... Что мы будет делать дальше?
— Все просто. Я отвезу твою хорошенькую попку домой, где наклоню тебя и отшлепаю за то, что ты бросила меня, а потом трахну тебя, пока ты не уснешь сладким сном.
— Но у меня были причины уйти.
— Разбив мне сердце, заставив меня психануть в мой день рождения, ты заслуживаешь хорошей взбучки.
— Ну, кто я такая, чтобы спорить, — стонет она, потирая мой твердый член о брюки от костюма.
Глава 10
Элла
Эдварду приходилось работать каждую ночь после вечеринки. Он оставил машину своего отца и забрал свою, даже не поговорив с матерью. Я не встречалась с его отцом, но после знакомства с его матерью я рада, что не встречалась. Как они создали такого мальчика, как Эдвард, загадка, которую не смогут разгадать даже Скуби-Ду и его банда.
К счастью, Эдвард будет дома через пару часов. Интересно, попытается ли она появиться здесь и затеять еще какую-нибудь хрень? На этот раз я этого не приму.
Я наливаю себе чашку кофе и думаю о том, что будет дальше. Драма двухдневной давности и моя реакция на ложь дают мне много поводов для размышлений, пока утро в моем распоряжении. Помешивая ложечкой кофе, я думаю о выражении глаз Эдварда, когда он, наконец, увидел меня возле моего старого дома. Он искренне любит меня, но могу ли я доверять ему до конца наших дней? Захочет ли он помириться со своей матерью и заставить меня выбирать, или он будет скучать по ней настолько, что просто уйдет?
Раздается звонок в дверь, и я задаюсь вопросом, не собачник ли это. Подойдя к двери, я проверяю, и вижу пожилого мужчину в джинсах и рубашке. Я чуть приоткрываю дверь, и Джек приходит в бешенство, виляя хвостом.
— Джеки, Мальчик мой. Иди к папе.
Он наваливается всем телом на дверь. — Вы, должно быть, та принцесса, о которой мне рассказывал Эдвард.
— Извините, но вы ведь не выгуливаете собак, не так ли?
— Нет, я отец Эдварда. — Я делаю шаг назад, создавая дистанцию между нами.
— Пожалуйста, просто расслабьтесь. Я здесь не для того, чтобы угрожать, приставать вам или лгать, как это делала моя будущая бывшая жена.
— Вы собираетесь разводиться?
— Да, вечеринка стала последней каплей. Я работал, поэтому приехал только после ухода Эдварда. Она очень хорошо знала, что Эдвард приведет тебя, поэтому искала людей, которые могли сделать гадости. Ее никогда не заботило, что делает Эдварда счастливым. Мы всегда хотим для наших детей всего наилучшего, но это включает в себя разрешение им делать то, что делает их счастливыми. Благодаря камерам я лишь мельком увидел твою доброту. Не позволяй этой девке отнять это у тебя.
— Я не могу поверить, что вы разводитесь из-за того, как она обращалась со мной.
— Без обид, но это было последней каплей, и все потому, что она причинила боль моему мальчику, причинив боль тебе. Я бы сделал все, что угодно, ради Эдварда. Он мой единственный ребенок. Какая-то часть меня желала, что я не развелся с Элейн много лет назад. Я всегда просто соглашался с этим, и с тех пор, как Эдвард ушел, для меня все не имело значения, я просто работал и игнорировал ее.
— Ой. Где мои манеры? Не хотите ли кофе?
— Да, пожалуйста.
Снова раздается звонок в дверь.
— Я открою, — говорит он.
— Где Джек? — спрашивает женщина.
— Он обжимается с моей будущей невесткой.
— О да. — В комнату входит женщина лет тридцати. Она хорошенькая и подтянутая в штанах для йоги. Я помню, что сказал Эдвард, и стараюсь сдержать ревность. — Привет, я Дэни. Обычно я выгуливаю Джека доктора Принца.
— Привет, я Элла.
— Твоя рука? О нет. Это выглядит болезненно.
— Спасибо. К счастью, Эдвард врач и заботиться обо мне.
— Я собираюсь прогуляться с Джеком. Я вернусь минут через двадцать-тридцать, в зависимости от его настроения.
— Спасибо. — Она кивает, а затем снимает поводок Джека с крючка.
— Будь осторожна, Дэни, — говорит мистер Принц.
— Ух, ты, она красивая, — вздыхаю я, стараясь не рассмеяться, когда он смотрит на нее. — И я не видела кольца у нее на пальце.
— В тот день, когда мой развод будет окончен, я буду метить свою территорию.
— Ни хера ты не сделаешь. Сначала мама, а теперь ты? — Эдвард врывается в дом. Я подхожу к нему, и он касается моей щеки.
— Эдвард, он имеет в виду не меня. Он говорит о выгульщице собак. — Я прижимаю руки к его груди и смотрю на своего красавца снизу-вверх.
— Ой. Тогда что ты здесь делаешь? — Он прижимает меня к себе, обхватив рукой за талию.
— Я пришел извиниться перед твоей принцессой за твою мать.
— Мы как раз собирались выпить кофе, когда Дэни пришла забрать Джека.
— Кофе. Это как раз, что мне надо.
— Как прошла твоя смена?
— Жестоко. Я ненавижу эти обмены сменами. Итак, что там насчет развода?
— Извини, сынок, но к этому давно шло.
— О нет. Я думаю, что это правильный шаг. Я удивлен, что ты продержался так долго.
— Я тоже. Самоуверенность, я, полагаю.
— Она всегда была такой?