Ему было наплевать на себя лично, но он не мог так поступить с Кассией, его сердце и разум отказывались верить в то, что Господь не поможет ему спасти его девочку. Она заслуживает жить, и Бог должен был знать об этом.
— Я вижу, что ты не настолько глуп, чтобы прийти на встречу с оружием или какими-то GPS устройствами, — произнес голос в темноте. — Это место оснащено всевозможными сканерами, и единственное, что они мне сообщают, это то, что у тебя немного ускоренный пульс. — Голос засмеялся. — Неужели это значит, что великий принц Моретти напуган?
Тридцать четыре, тридцать пять, тридцать шесть…
Алессандро пока не был уверен в себе, чтобы ответить, он уловил несколько запахов и смог их распознать. Женщина, чей запах отдаленно был похож на запах любимой, Ликан, которого он видел на экране, мужчина, и… Кассия.
Внезапно на складе вспыхнул свет, и перед его взором предстали лица тех, кого он уже опознал по запаху.
Ликан, Рокко, был непредсказуемой целью, его врожденная слабость делала его опасным, потому что такие, как он, сделают все, чтобы выжить, даже продадут собственную мать.
Кимберли Дрезден он в расчет не брал. Женщины подобные ей никогда не были такими хитрыми и всесильными, как им хотелось бы думать, и именно их высокомерие становилось причиной их падения.
Мужчина… Алессандро оценил его как своего вероятного противника. То, как он посмотрел на Алессандро, заставило его понять, что незнакомец считает их равными. Это означало только одно. Он нашел способ нейтрализовать силу Ликан, но как?
— Не надо строить из себя крутого, Ваше Высочество, — оскалился мужчина. — Мы знаем, что ты пришел за ней. Мы дадим тебе возможность убедиться, что с ней все в порядке.
Очень медленно Алессандро перевел взгляд на Кассию.
Она была привязана к стулу, ее лицо было в синяках, а губа разбита.
Пятьдесят семь, пятьдесят восемь, пятьдесят девять…
Алессандро сделал глубокий вдох.
— Кто сделал это с тобой, Кассия?
Но Кассия не ответила.
Ее мать вышла вперед.
— Ты что, ударишь меня, если скажу, что это сделала я?
Кимберли знала, что играет с огнем, привлекая к себе внимание принца оборотней, но она ничего не могла с этим сделать. Она хотела, чтобы Алессандро Моретти посмотрел на нее и понял, что такая серая мышка, как Кассия, никогда не сможет сравниться с такой полноценной женщиной, как она.
Но затем взгляд Алессандро скользнул к ней, и Кимберли отшатнулась от настойчивого желания убивать, вспыхнувшего в его зеленых глазах. Еще никто не смотрел на нее с таким отвращением, а особенно кто-то такой, как этот привлекательный и мужественный принц, и это заставило Кимберли почувствовать себя старой и безобразной.
Кровь в ее жилах вскипела, и прежде, чем смогла себя остановить, она ударила Кассию, зная, что ударив свою дочь, она тем самым ранит дерзкого волка, стоящего перед ней.
Алессандро зарычал. В одно мгновение он находился в сотни шагов, а в другое очутился рядом с Кассией, отшвырнув Кимберли с такой силой, что она пролетела несколько метров и с криком ударилась о стену.
Кассия тоже закричала из-за страха, но не за себя. Когда Алессандро потянулся к ней, как будто невидимая сила оттолкнула профессора назад, и в этот же момент мужчина по имени Мел выстрелил ему в грудь.
— Следующая серебряная пуля попадет тебе в сердце, принц, — проговорил Мел. События развивались слишком быстро и выходили из-под контроля, что очень не нравилось ему. Каждое убийство, которое он совершал, всегда было тщательно организовано, и обычно Кимберли очень помогала ему в этом. Мел должен был знать, что на этот раз все будет по-другому: глупая шлюха слишком поглощена своей недоделанной ревностью к собственной дочери, чтобы действовать хладнокровно, как обычно.
— Все очень просто, Моретти. Ты рассказываешь нам то, что мы хотим знать про Совет Ликанов, а мы в свою очередь отпускаем тебя и девушку.
Алессандро просто посмотрел на него — его холодные зеленые глаза ничего не выражали.
Мел выстрелил в принца еще раз, попав во вторую ногу, и был вознагражден коротким приступом боли, исказившим лицо молодого мужчины. Но не более того.
«Фейри», — мрачно подумал Алессандро. Теперь неудивительно, почему этот мужчина считал себя равным Ликану. Это был гребаный фейри — единственная раса, способная стать невидимой… на некоторое время.
Итак, он имел дело с фейри, и, конечно же, Ликаном-перебежчиком… есть ли еще расы на его стороне? Если это так, то план Алессандро может потерпеть неудачу.