Выбрать главу

И тут Мерлинд шагнул к Пушистику и дрогнувшим голосом произнес:

— Мальчик мой, как же я рад, что ты жив!

И обнял монстроида.

По залу пронесся испуганный вздох. Не знаю уж, чего больше испугались маги Ковена: того, что монстроид загрызет дворцового мага, или того, что они не узнали в монстре его высочество. Но когда Мерлинд отодвинулся от принца, все снова облегченно выдохнули.

— Ваше высочество, — поклонился Пушистику Верховный маг. — Позвольте проводить вас в ваши покои.

И сердито посмотрел на Вартофенасия:

— А с тобой я позже поговорю. Почему ты сразу не сказал, в кого превратился Антрон эр Ландэр? Как ты посмел подвергать опасности его высочество?!

И все вдруг снова загалдели, кинулись к Пушистику, начали ему кланяться, уверять в своей преданности, а потом выстроились вокруг него почетным караулом, повели к дверям… и я уловила растерянность моего фамильяра. Он был рад тому, что его приняли, что ему поверили, и в то же время не мог сообразить, что же сейчас нужно делать. Ему казалось, что происходит что-то неправильное, но из-за всеобщего галдежа и суматохи не мог понять, что именно ему не нравится.

Зато это поняла я. И, снова воспользовавшись заклинанием усиления звука, закричала:

— Вы с ума сошли? Вы хотите, чтобы весь дворец принца в таком виде увидел? В теле монстроида? Чтоб потом о нем страшные сказки до конца века рассказывали? Или, еще хуже, не страшные, а презрительные: что, мол, за принц, который от ведьмы отбиться не сумел?

В зале внезапно стало тихо.

— Антрон, быстро ко мне, — скомандовала я, и мой фамильяр, взлетев под потолок, чтобы никого не задеть, примчался, как миленький. И подвис, соображая, должен ли он мне по-прежнему подчиняться, или я слишком обнаглела, продолжая им командовать.

— Ваше высочество, — продолжила я слащавым голосом. — Вы, конечно, большая величина в своем королевстве, о чем вы мне почему-то сообщить забыли, но вы, вообще-то, еще мой фамильяр. И до той поры, пока эти великие маги не найдут способ вас расколдовать, вы будете находиться при мне. А с них надо взять клятву о молчании, чтоб ни одна собака не узнала, в каком виде вы во дворец вернулись.

И рявкнула так, что Пушистик зажмурился:

— Ясно, ваше высочество?

— Ясно, — вместо Пушистика ответил Мерлинд. — Ведьма права. Сейчас вы все дадите мне, как дворцовому магу, клятву о молчании, после чего мы выделим его высочеству комнату в западной башне, где он и поживет до проведения ритуала.

— Слава богу, хоть один разумный человек нашелся, — проворчала я, не глядя на своего фамильяра.

 Я и дальше на него не глядела. Ни пока маги клятву давали, ни когда он о наших приключениях рассказывал, всячески превознося мои заслуги в его спасении, ни когда нас в башню вели. А когда нас завели в большую светлую комнату с окнами на все стороны света, я завалилась на кровать и закрыла глаза. Видеть этого лгуна не хотелось. Я тут из-за него жизнью рискую, а он, понимаете ли, вдруг принцем оказывается. Такой дурой я себя давненько не чувствовала.

— Василинка, — услышала я виноватый голос фамильяра. — Не сердись. Прости. Просто мне…

Он замолчал.

— Что? — пробурчала я.

— Стыдно мне было, — тихо проговорил Пушистик.

— Чего стыдно? — я по-прежнему лежала с закрытыми глазами. Не хотела видеть этого обманщика. — Что ты — принц, а вынужден подчиняться какой-то иномирной девчонке?

— Нет. Что я — принц, а так глупо попался ведьме на крючок.

Помолчал немного и тихо закончил:

— А тебе я готов подчиняться вечно. До конца моих дней.

— Что? — от неожиданности я открыла глаза, села, уставившись на оказавшегося прямо передо мной фамильяра и встревожено спросила: — Ты думаешь, маги не сумеют тебя расколдовать? Но ты же слышал: они ведут подготовку к ритуалу, значит, они знают, что нужно сделать.

— Ты не поняла, — перебил меня Пушистик. — Маги меня расколдуют. Но даже став принцем, я готов тебе подчиняться, Василинка. Потому что я…

— Молчи! — испугано вскрикнула я, и фамильяр подчинился. — Антрон, ты сейчас выбит из колеи, ты взволнован. Наговоришь сейчас, чего попало, а потом сам жалеть будешь. Ты — принц, а я — обычная ведьма, да еще и иномирная. Ты мне благодарен за то, что я тебе помогла. Сейчас ты мой фамильяр, поэтому тебе со мной легко. У нас связь. А когда ты станешь человеком, связь прервется, и ты меня быстро забудешь. У вас во дворце девушки-то, наверное, одна другой краше, верно?