Я схватил obi за два конца и потянул. Хуан Карлос был без сознания, но, когда я начал его душить, он пришел в себя и стал пинаться металлическими ногами и размахивать руками. Я опасался его ног, не зная их силы, и старался увернуться. Изменив положение, я нажал коленом ему на спину, заставляя легкие оставаться пустыми, в то же самое время он не мог до меня дотянуться.
Он махал руками. Попытался подобрать под себя ноги и встать. Я дернул его за ногу, он упал на пол и больше такую тактику не применял.
Он протянул руку за шею и впился ногтями мне в руку. Я продолжал душить его. Руки у меня начали уставать, и я понял, что мне нужно ухватиться заново. Я боялся, что если отступлюсь даже на секунду, он успеет вдохнуть и мне придется начать все сначала. Я взял один конец obi в зубы и, продолжая тянуть зубами, перехватился левой рукой.
Я попытался проделать то же самое с правой рукой, но, должно быть, на мгновение ослабил хватку, потому что Хуан Карлос стал сопротивляться яростней. Он выпустил мою правую руку и попытался перехватить obi.
Я потянул сильнее, и он ухватил меня за колено и попробовал свалить. Это усилие окончательно лишило его легкие кислорода, и он обвис.
"Боже, - подумал я, - действует! Я могу его задушить!" Зубы у меня застучали. Капли пота выступили под мышками и побежали по коже. Пот капал по рукам, смачивая obi. Я чувствовал, что теряю его, оно начинает выскальзывать. Я испугался и закричал:
- Абрайра, на помощь! Быстрее! На помощь!
Я обеими коленями встал на спину Хуана Карлоса, обернул оба конца оbi вокруг рук, затянул сильнее и продолжал звать Абрайру. Я вдруг понял, что не знаю, как долго душу его. Он расслабился, но у меня нет гарантии, что он не придет в сознание, если я его отпущу. Понял, что именно через это проходят другие душители: возбуждаются, теряют представление о времени и выпускают жертву слишком скоро. Поэтому, продолжая давить, я начал считать секунды, говоря себе, что не отпущу, пока не пройдет три минуты. Один... два... три... четыре... пять...
Живот болел в том месте, где его пробил меч. Я чувствовал, что острие меча торчит у меня из спины. И подумал, что нужно получить медицинскую помощь. Трансмиттер, с помощью которого можно открыть шлюз, лежал в двух метрах на полу. Я звал Абрайру, просил ее помочь. Смотрел на ее дверь. Она не открывала. Я продолжал душить Хуана Карлоса.
Хуан Карлос снова начал пинаться и размахивать руками, и я подумал: "Сукин сын притворялся, делал вид, что мертв!" Я очень рассердился и дернул obi, пытаясь сломать ему шею. Хуан Карлос вцепился пальцами в пол и снова обвис. Я держал obi.
Посмотрел на дверь.
- Абрайра, меня ударили мечом, - объяснил я. - Я себя плохо чувствую. У меня кружится голова. Помоги мне, шлюха!
Перед глазами вспыхнули огни.
- Флако! - просил я. - Флако, помоги мне!
Хуан Карлос не сопротивлялся. Я перехватился и потянул еще сильнее. Мышцы у него на спине спазматически напрягались и расслаблялись. Я душил, пока спазмы не прекратились, потом вытер пот со лба.
Я очень устал и перестал его душить, но он не шевелился. Голова у меня болела, крошечные огоньки перед глазами ослепляли. В горле поднималась желчь. Я перевернул Хуана Карлоса на спину и следил за грудью. Она не поднималась и не опадала. Пальцы еще немного подергались в спазмах, и я взял его за руку и проверил пульс. Пульса нет.
Потом я прижался ухом к его груди и послушал сердце. Собственное сердце стучало в ушах, я тяжело дышал, к тому же мешали отдаленные звуки топота и криков. Я не мог понять, бьется ли сердце Хуана Карлоса.
"Послушай, послушай, научись бегло владеть мягким языком сердца". Я вспомнил слова Тамары. Но она совсем не это имела в виду. Я повернул лицо к ногам Хуана Карлоса, и у меня на глазах его мышцы расслабились. Кимоно задралось, и я увидел белье. Промежность у него пожелтела от мочи, это опустошился мочевой пузырь.
Я дернулся вперед, меня вырвало, и кровь смешалась со рвотой. Пол поднялся мне навстречу.
Кто-то перевернул меня на спину. Я слышал далекий топот и крики. Незнакомый человек с прыщеватым лицом прошептал:
- Ему почти конец.
Кто-то другой за ним сказал:
- Возьми его меч. Он ему все равно не нужен.
Я увидел, что шлюз надо мной открыт. Кто-то еще прорвался.
Человек надо мной сказал: "Прости меня, сеньор", и вытащил меч у меня из живота. Вытер окровавленное лезвие о мое кимоно, потом поднес меч к свету, осматривая его.
Я застонал, и все вокруг потемнело.
Я пришел в себя от запаха страха. Почувствовал грубые руки на своем теле. Кто-то украдкой обыскивал карманы моего кимоно. Я открыл один глаз. Темнокожая женщина повернулась и стала подниматься по лестнице. Мне показалось, что пахнет дымом. Свет снова потускнел.
Шепот.
Меня ударили ногой в ребра, и я пришел в себя. Смутно разглядел фигуру человека. "Отвечай мне! Отвечай!" - кричал он. Я шире открыл глаза, ко мне пригнулось ужасное лицо, со шрамом от глаза через нос ко рту. Люсио еще раз пнул меня и отвернулся. За ним виднелось еще несколько человек, они держали лазерные ружья. "Где они взяли ружья?" удивился я.
- Возьмите медикаменты в той комнате. Заткните дыру этому трахальщику и впрысните в него кровь. Я хочу, чтобы он знал...
Отдаленные голоса перекрыл крик. В воздухе пахло дымом и озоном. "Начался мятеж в модуле С", подумал я и обрадовался. Теперь самураи повернут корабль, и мы полетим домой.
Кричала женщина поблизости - высокий тонкий звук, почти стон или мяуканье котенка.
Я открыл глаза и повернул голову. Дверь в комнату Абрайры открыта. От нее поднимается дым, она висит набок. Местами она сверкает оранжевым цветом раскаленной руды. Кто-то перерезал ее лазером, понял я. Женщина снова закричала, и я подумал, может, это Абрайра, хотя никогда не слышал у нее такого жалобного звука, даже представить себе не мог, что она так закричит.
Что делается в комнате, я не видел. В воздухе висел дым, и я не мог сосредоточить взгляд. Перевернулся на живот и пополз. Оказалось, что у меня еще есть силы. Перед дверью лежали два тела. Я перебрался через них, удивляясь, откуда они взялись.
Заглянул в комнату. Несколько человек собрались у операционного стола. Еще двое мертвых лежали возле него на полу. Над ними к потолку поднимались струи голубого дыма. Я услышал звуки тяжелого дыхания. Кто-то дергается на столе, остальные держат его. Человек наклоняет голову вперед и назад. Свет ударил ему в лицо. Лицо Люсио с ужасным шрамом. Люсио улыбался.
Мяуканье повторилось, перешло в негромкий крик. Руки переместились, и я увидел, что Люсио вовсе не дергается и что держат не его. Он забрался на другого человека и вдавливается в него, и улыбка у него на лице - улыбка оргазма.
Под ним стонала и дергалась Абрайра. Он рассмеялся и сказал:
- А ну давай еще.
Один из державших ее людей передвинулся, и я увидел ее лицо: два серебряных глаза, окруженных кровоподтеком, прядь волос, вырванная со лба. Я вскочил, собираясь бежать к ней, освободить ее. Но я потерял слишком много крови, и от неожиданного движения голова у меня закружилась. Я потерял сознание.
Абрайра снова закричала, я поднял голову и увидел на ней другого мужчину - Даниеля, одного из старых компадрес Люсио. Он поднял кулак и ударил Абрайру.
Я встал на колени и смог устоять несколько секунд. На животе почувствовал какую-то слизь - резиновая повязка, еще влажная. Внизу снова закричали: мятеж в модуле С продолжался.
Один из людей Люсио направил на меня лазерное ружье.
- Старик пришел в себя. Покончить с ним?
Люсио вышел из-за своих людей в конце стола. Он улыбнулся мне и сказал:
- Нет, но держите его на прицеле. Я обещал, что убью его и буду трахать его женщину. Хочу, чтобы он видел, что я человек слова. Но теперь я подумал, что можно и его трахать.
Я пытался удержаться на коленях и осматривал пол в поисках оружия. Одна из жертв Абрайры в двух метрах от меня лежала в луже крови. Между глазами у этого человека торчал мой хрустальный нож. Я посмотрел на ствол ружья. И поклялся: "Когда наберусь достаточно сил, схвачу этот нож и пущу его в ход". Со всеми людьми Люсио я не смогу справиться, но доберусь хотя бы до Люсио.