Выбрать главу

- Si. Мы работаем на Мотоки, а они японцы. Но будем воевать с ябадзинами, а они тоже японцы.

- Ага. Яба... яба... да что это за название?

- Оно означает "варвары".

- Но я не хочу воевать с варварами, - сказал искренне обидевшийся пьяный, - мои лучшие друзья варвары.

- Никому не говори об этом, иначе потеряем работу, - предупредил третий.

Увидев, что микроскоп заработал, женщина за столом попросила мое удостоверение личности; я дал ей его и прошел сканирование сетчатки, потом она сказала:

- Когда шаттлы из Независимой Бразилии разгрузятся, мы откроем эту дверь и начнем окончательную обработку. Иммунизационные уколы будут сделаны вам на корабле. А до того времени можете сесть и отдохнуть, мистер Осик.

Я сел поближе к выходу, в стороне от всех остальных, и подтащил к себе сундук с Тамарой. Человек в серых брюках продолжал петь. Он ни с кем не разговаривал и никому не делал знаков. Что подумают таможенники, открыв мой сундук? Они найдут в нем только тощую маленькую ведьму с глазами зомби - Флако это понравилось бы, он бы стал называть ее Глаза Зомби - с головой, полной кошмаров. Но я не хотел отказываться от нее.

Человек в нескольких сидениях от меня начал рассказывать смешную историю:

- У меня был друг в Аргентине. Ночью кто-то разбудил его, постучавшись в дверь. Он решил, что это тайная полиция идеал-социалистов, поэтому спрятался в шкафу. Стук продолжался, наконец дверь сломали, кто-то вошел в комнату и раскрыл шкаф: перед моим другом стояла Смерть вся в черном. Мой друг закричал: "Слава Богу! Я думал, это тайная полиция!" Смерть удивленно открыла рот и сказала: "Их еще нет? Я, должно быть, пришла слишком рано".

Шутка вызвала лишь несколько смешков. Но один из засмеявшихся был человек в серых брюках - он сам из тайной полиции. Эта мысль меня не очень утешила.

Перфекто прошел через ту же процедуру, что и я, потом подошел и сел рядом со мной.

Таможенница вставила мое удостоверение в компьютер и начала набирать команды. Это заставило меня нервничать. На лбу и верхней губе выступили капли пота. Если смерть Эйриша обнаружена, она узнает об этом через несколько минут. В дальнем конце комнаты у стены сидело пятеро. Маленький человек с тонкими усиками и длинными волосами курил тонкую сигару. Он сидел так, что ему виден терминал компьютера, и очень внимательно смотрел на него. Он отличался от остальных, его внимательность была необычной. На нем свежая белая рубашка - не мятая и грязная, как одежда у всех остальных. Неожиданно таможенница выключила компьютер и встала из-за стола. Не глядя на меня, она вышла из комнаты.

- Какие у этой гринго лобковые волосы, - пробормотал рослый метис, когда женщина вышла. Все облегченно перевели дыхание и рассмеялись, потому что эта женщина-гринго подавляла нас своим присутствием.

- Наверно, наш запах ее наконец выгнал, - пошутил один из индейцев, и все снова рассмеялись.

Плотного сложения человек сказал:

- Итак, Перфекто, ты все же решил лететь с нами?

- Не я решил - за меня решили жители моей деревни, - ответил Перфекто.

- А я-то думал, ты уже alcalde [алькальд, мэр (исп.)] своей грязной деревушки, - сказал этот человек.

- Нет. Три месяца назад моя жена родила нашего восьмого ребенка. И на прошлой неделе она сказала, что снова беременна. Когда соседи об этом узнали, они рассердились и обвинили меня. Даже собаки на меня рычали.

Все рассмеялись, но некоторые понимающе переглянулись, взглядами просили его не говорить больше ничего.

- К несчастью, - продолжал Перфекто, - я не занимался любовью со своей женой после рождения ребенка!

Среди друзей такое признание вызвало бы бурю смеха. Но здесь только некоторые усмехнулись, а сам Перфекто захохотал громко и с надрывом.

Человек в белой рубашке и с тонкими усиками встал и потянулся. Потом подошел к компьютеру таможенницы. Волосы у меня на затылке встали дыбом, я заерзал. Он вставил одну из моих карточек и снова включил компьютер.

- Восемь детей! - воскликнула женщина. - Тебе повезло, что тебя не убили! - Перфекто снова засмеялся, почти безумно. Я посмотрел на синяк у него на челюсти и порез над глазом. Наверно, кто-то все же попытался его убить или поранить.

Человек у компьютера, по-видимому, с интересом читал мой файл. У меня свело живот; я не мог решить, что мне делать с руками. Он начал нажимать клавиши, вызывая файлы, не имеющие отношения ко мне. Его действия привлекли внимание сидевших с ним рядом. Я подумал, чем он так интересуется; если бы я смог не привлекать внимания, я бы его остановил. "Этого человека послал Джафари", подумал я. Потом я понял, что он может связываться с кем-то через компьютер, извещает людей Джафари, что нашел меня. Я очень испугался, но делал вид, что не обращаю на него внимания. Вытер пот со лба.

- Сеньор, вы здоровы? - спросил Перфекто.

Я взглянул на него.

- Спасибо, все в порядке.

- Вы плохо выглядите, - заметил Перфекто.

- Я себя не очень хорошо чувствую, - правдиво ответил я.

- Малярия?

- Что?

- У вас малярия, - сказал Перфекто. - У меня она была много раз. Больные малярией бледнеют, потеют и дрожат, как вы сейчас.

- Да, у меня малярия. - Я обрадовался, что он не заметил мой страх.

- Вызвать вам врача?

- Нет, спасибо, я сам врач. - В противоположном углу один из поющих рассмеялся, и я подумал, может, он прочел язык моих телодвижений и понял, что я боюсь. Страх сразу меня выдаст, если я немедленно что-нибудь не предприму. Я принял бы транквилизатор, но моя медицинская сумка служит подушкой Тамаре, и открыть сундук я не могу. Страх сжимал мне грудь, дыхание стало неровным. Я вспомнил коктейль конкистадора, который забрал у Эйриша. Я не знал его состава и инструкции по применению, но по весу мы с Эйришем примерно одинаковы, поэтому я взял капсулу и раздавил зубами. Вкус, немного похожий на чесночный, но сладкий, крепкий, опьяняющий. Как теплое виски. На мгновение обожгло губы и десны, потом коктейль начал действовать, и лицо онемело.

Перфекто кивнул, очевидно, довольный, что я позаботился о себе. Посмотрел на компьютер. Человек с узкими усиками улыбался, довольный собой.

Голову у меня повело вперед, будто она подвешена к маятнику, совершившему большой взмах, в тот же миг я почувствовал, что перехожу в другой мир, мир с поразительной ясностью мышления. Хотя по краям все предметы стали нечеткими, когда я смотрел на что-нибудь пристально, становились видны мельчайшие подробности. Я мог прочесть во внешности Перфекто всю историю его жизни: вены у него на шее пульсировали, и от этого голова маленького льва на татуировке прыгала взад и вперед, и я неожиданно понял, кого представляет эта татуировка и кто такой сам Перфекто - он химера, один из тех генетически преобразованных людей, которых генерал Торрес создал для войны в Чили. Но так как уши у него не деформированы, как у тех химер, у которых есть звуколокатор, и потому что ему около тридцати лет, он, должно быть, одна из ранних моделей, не гуманоид, а преобразованный человек. Глаза у него широко расставлены, чтобы шире стало поле зрения; густые волосы скрывают очень большой череп и соответственно большой мозг; шея и позвоночник массивные, и костяк способен нести мощную мускулатуру тела. Большинство людей считают табу брак с таким существом, даже рождение от него детей. Химера ниже даже индейца. И когда он родил восьмерых детей, его община действительно должна была рассердиться. Я все это понял мгновенно, пока коктейль скользил у меня по горлу, обжигая глотку и пищевод и вызывая их онемение. Я взглянул на остальных людей в комнате и увидел, что большинство погружено в свои мысли. Глаза пустые, как у рефуджиадос, выгоревшие, безжизненные, лишенные надежды. Они участвовали во множестве войн в Южной Америке и все проиграли. Все бедные; одежда свидетельствует, что они жили в домах с земляным полом. Только у одного непроницаемое серебряное лицо. И еще в комнате человек в серых брюках. Он сидел неподвижно, готовый к действиям, и упрямо не смотрел в мою сторону.