Тут я поняла, что господин Мирров задает мне вопрос, а я и не слышу... Попыталась включиться. Мы обсудили вопросы цены, по которой можно было выставить журнал на продажу - она оказалась чуть выше, чем я планировала.
Мирров обещал познакомить с людьми, которые занимаются поставкой прессы по всей территории Империи. Поддержал идею Наташи о том, чтобы в журнале были обзоры новинок литературы. Распорядился прислать по нашему адресу необходимые книги.
- Вы же понимаете, что этот самый обзор не обязательно будет положительным? - смеясь, спросила я. - Вдруг нам не понравится.
- А вот это - совсем не важно. Главное - поднять шум.
- Тогда вопрос - а как поднять шум с нашим журналом. Как бы вы это сделали?
- Сделайте закладки для книг с рекламой вашего журнала. И за неделю перед выходом - раньше не надо - пускай в магазинах вкладывают эти закладки в покупки.
- Замечательно, - улыбнулась я. - А плакаты в магазинах?
- Можно, как дополнение. Только вы же понимаете... С вас не возьмут денег. С вас, как с особы, приближенной к Императору, попросят услугами.
- А что попросите конкретно вы?
- Рекламу своего магазина. Время от времени. Анонс некоторых книг... И разрешения афишировать тот факт, что я сотрудничаю с вами. Не более того.
- Вы поможете подобрать для сотрудничества таких людей, которые попросят у меня не более этого?
- Да, миледи, - улыбнулся он.
- Скажите, - вдруг поменял тему разговора наследник. - А что нужно, чтобы талантливая художница стала успешной?
- Это вы про картины госпожи Блер, которые я выставляю в своем магазине? - догадался Мирров.
Брэндон кивнул.
- Понимаете, покупатели хотят видеть не только красивые картины, но и волшебное, легкое, воздушное существо, что их пишет. А госпожа Блер, при всем моем восхищении ее творчеством... - владелец книжного магазина замялся.
- Выглядит не так...
- Художник - это тот, кто вхож в дом. Вот вы, миледи Вероника, что подумали, когда ее увидели?
- Мне захотелось ей помочь, - резко ответила я.
- Вы - необычное существо, миледи, - поклонился он мне.
- Так что надо сделать? - быстро спросил наследник.
- Сделать так, чтобы она чувствовала себя в безопасности, - в моем голосе была злоба, но мужчины не обратили на это никакого внимания.
- Для начала - студия. И что-то приличное, не ее клоповник.
- Это понятно, - кивнул Брэндон.
- И ее статус...
- А что не так с ее статусом? - спросила я.
- Женщина в Империи должна быть при мужчине. Или дочь, или сестра, или жена, или...
- Получается, что у госпожи Блер должен появиться знатный покровитель? - быстро спросил наследник.
- Если вы хотите оскорбить девушку, продолжайте в том же духе, - поднялась я. Мужчины были вынуждены прерваться - и повторить мой маневр.
На этом мы распрощались с господином Мирровым, который развел руками и пожал плечами так, как делают в нашем мире колоритные одесситы, - и отправились в поместье Ричарда.
- Почему вы разгневались? - спросил у меня наследник.
Только хмуро посмотрела на него. Вот как объяснить имперцу, что зеленое - это не мокрое. И что есть вещи, которых делать не следует.
Когда мы перенеслись в поместье, нас встретил встревоженный Джон Адерли.
- Миледи, - обратился он ко мне, игнорируя наследника. - Госпожа Джулиана... Как ушла утром - так еще и не возвращалась.
глава третья
Глава третья
- Почему мы не обратились к розыскникам? - спросила я у Брэндона, выходя из портала. - И не взяли охрану?
- Зачем? - наследник изумительным образом игнорировал свои же собственные распоряжения.
Посмотрела на него насмешливо.
- Со мной-то вам ничего не грозит! - возмутился он. - Это вы сами по себе беззащитны.
Мда... Похоже здесь про то, что правила едины для всех - слыхом не слыхивали... Дикие они. Имперцы.
- Пойдемте скорее, Джулиана где-то неподалеку. Она порталы строит замечательно. Если начнет прыгать, чтобы уйти... - и Брэндон помрачнел.
- Где мы вообще находимся?
- Роттервик, - огляделся наследник. - Бедные кварталы.
Молодой человек произнес это смущенно и тихо, как бы извиняясь за то, что в Империи существуют-таки бедные кварталы.
Я огляделась. Низкие, маленькие, но добротно сделанные домики из цельного сруба. Кольца деревьев имели форму не круга, как у нас, а звезды. Смотрелось очень красиво. Сам ствол тоже был ребристым, и напоминал шестеренку.
Я не стала ничего уточнять, так как давно уже привыкла к тому, что флора Империи удивительна и разнообразна. И только каждый раз вздыхала, ругая себя за то, что так и не добралась до атласов с растениями. А они в императорской библиотеке были, я видела! Лежали на верхней полке - огромные такие свитки. С картинками. И наверняка к каждому растению и магическая составляющая, и легенды, с ними связанные... Эх...!