И у него как-то получилось легко, беспечно улыбнуться. Хмурые, словно специально сложенные для того, чтобы показывать недовольство, черты лица, разгладились — и он стал потрясающе красив. Надо же…
— Хорошее время было. Знаете, это были, пожалуй, единственные люди, которые меня любили. Просто так — просто потому, что я был на свете… даже, наверное, вопреки всему, что я принес в их жизнь, — и мне показалось, что милорд и забыл о моем присутствии.
Мужчина задумался, глядя на огонь. Потом сказал:
— Хотя нет — есть еще старые солдаты. С которыми я прошел все кампании.
— Как господин Джон Адерли? — не могла не спросить я.
— Да. Мы служили с ним вместе. Я могу попросить вам быть с ним помягче?
Кивнула:
— Разумеется, милорд.
Мне хотелось спросить, как там устроились Пауль и Рэм, но я как-то не решалась. Все-таки я служащая…
— Вроде бы вашим сыновьям понравилось, — вдруг сказал милорд Фицжеральд. Угадал мой вопрос, наверное. — Приняли их, во всяком случае, неплохо. Теперь все зависит от них.
— Что вы имеете в виду? В Академии может быть опасно?
— Нет. Мы очень внимательно следим за кадетами и стараемся предусмотреть все.
Я достаточно скептически фыркнула.
— Вы знаете, кстати, для чего была создана Имперская военная академия для отпрысков самых знатных родов? — спросил у меня хозяин поместья.
— Для чего же?
— Чтобы забрать подростков из семей и воспитать их в духе преданности Императору и Империи. Плюс, чтобы ослабить влияние родственников. И, особенно, матерей.
— Чем же империи так матери не угодили? — резануло меня по сердцу его фразой.
— Мужчина должен быть мужчиной. Уметь принимать решение и нести за него ответственность. А матерям, уж простите меня, свойственна гиперопека. А потом они удивляются, что вырос не сын, а размазня.
— Как часто мне можно будет видеть моих мальчиков?
— Вот видите — вы говорите «моих мальчиков». А они и не ваши — они сами по себе. И не мальчики уже — взрослые. И доказали это тем, что встали на вашу защиту, когда увидели во мне угрозу. Это меня-то и подкупило. И не расстраивайтесь так. Вы как раз вполне здравомыслящая особа.
— Спасибо, — получилось иронически.
— Но вы не согласны со мной?
— В том отношении, что сыновей необходимо забирать от их матерей, чтобы те их не испортили?
— Вы как-то не правильно видите ситуацию, — обиженно сказал он. — Я считал, что его Величество поручил мне важное и необходимое дело — пусть даже и трудное. А вы так говорите, словно я изверг какой-то…
— Простите, я просто переживаю.
— Вам все равно рано или поздно придется привыкнуть, что у вас разные жизни, — тихо сказал он. — И это не значит, что сыновья вас забудут или будут любить меньше. Просто жизнь… Она такая. Она разведет…
— Спасибо вам…
— Если у них не будет замечаний по учебе или по поведению, я смогу привозить их на выходные. Так делают все — и я не буду выглядеть исключением.
— Могу я просить рассказать вас о своем распорядке дня? — решила я поменять тему разговора.
— Просыпаюсь я рано. Завтракаю в семь утра. В восемь удаляюсь на работу. Как правило, приезжаю на обед в два… Ужинаю — когда возвращаюсь. Обычно — поздно.
— Что вы предпочитаете на обед? Чтобы не получилось, как с этим соусом «самым популярным в сезоне» — не удержавшись, передразнила я повариху.
Милорд, кажется, все понял и улыбнулся. Что-то во мне его веселило:
— Вы не замечали, что у нас, в Империи, принято вести себя так, как полагается по статусу. Иной раз — слишком?
— Что вы имеете в виду? — аккуратно спросила я. А то я знаю, как положено вести себя в Империи.
— У меня есть статус. Я вельможа, приближенный к короне. Доверенное лицо, — он скривился. — Следовательно, я должен есть продукты определенного перечня, устраивать свою жизнь по определенным правилам, выбирать только определенных женщин и демонстрировать лишь определенные чувства и эмоции.
— Какие именно?
— Безразличие пополам с презрением, пожалуй. Еще в моде — скука. Ее, как и бледность лица, принято демонстрировать.
— А слуги? Почему у вас с ними проблемы? Я, честно говоря, думала, что если у человека определенная репутация, то ему покоряются. И боятся его разгневать…
— Меня тяжело разгневать подобными мелочами. Я, как правило, не обращаю на них внимания. Мне попросту некогда задумываться о том, что мне подали на обед или на ужин. Если я уж нашел время его проглотить. Наш разговор с вами при первой встрече… Это был какой-то непонятный мне самому душевный порыв. Надо отметить, мне совершенно не свойственный.
Он поднялся, отошел к столику, заставленному графинами и бутылками и рюмками разных мастей.
— Хотите выпить? — поинтересовался он, наливая себе что-то мутноватое в маленькую рюмочку.
— К вопросу о том, что принято, а что — нет… — я пыталась понять для себя — не выдам ли я непонимание местных обычаев и традиций…
— Ничего предосудительного — глоток чего-нибудь вкусного. У вас ведь тоже был тяжелый день?
— Не без этого, — я поднялась и пошла к нему.
— Глоток вишневой наливки? Вина не держу — не люблю я его. А слабее наливки ничего нет.
— Хорошо. Так что вы предпочитаете есть на обед? — вернулась я к теме разговора.
— Без разницы, — упрямо сказал он.
«Слышала я такое уже. Просто мясо — пока хватит».
— Есть суп, который вы не любите?
— Нет, — он страдальчески посмотрел на меня — и налил себе еще рюмку.
— Вы едите рыбу и грибы?
— Да.
— Допускаются ли приправы и зелень?
— Какую-то приправу я не люблю, — признался он.
— Какую? — сделала стойку я.
— Не помню. Но я от нее чихаю.
Я залпом, наплевав на приличия, выпила наливку. Крепко, но вкусно. Сладко.
— Тяжелый случай, — пробормотала я.
— Вы что-то сказали?
— Теперь по поводу ужина…
— Я вас обязательно познакомлю с милордом Милфордом, — широко улыбнулся мой хозяин.
Поймав мой удивленный взгляд, он добавил:
— Это начальник имперской контрразведки, мой друг. Что-то мне подсказывает, что вы друг другу понравитесь.
«Красота! Только с контрразведкой мне не хватало познакомиться…» — подумала я, и продолжила:
— Сколько перемен блюд должно быть на ужине?
— Слушайте, может еще по наливке и поговорим о чем-нибудь другом? А то я себя ощущаю как на допросе.
— Тогда мне понадобится больше времени, чтобы понять, чем вас кормить. Так сказать, опытным путем составить меню. А вам придется потерпеть.
— Договорились, — безропотно согласился вельможа со зловещей репутацией. — Только я должен предупредить, что у меня обедают по вторникам мои дипломники.
— Сколько человек?
— Шестеро, включая меня.
— Замечательно, — опечалилась я. — Сегодня какой день недели?
— Четверг.
— Время есть.
— Не переживайте. И еще одно. В моем кабинете слуги должны убираться лишь вашем присутствии. Не то, чтобы там лежало на виду что-то секретное. Просто — порядок такой.
— По поводу порядков… Могу я брать из библиотеки книги, чтобы читать их у себя?
— Можно, — пожал он плечами. — Только там практически нет развлекательной литературы.
— Я заметила. Труды по истории, военному делу. Мемуары. Исследовательские работы.
— Надо же, — улыбнулся он, — у вас такой восторг в глазах. Интересно…
— Пожалуй, мне пора, — аккуратно поставила я бокал на столик.
— Кстати говоря, вы не спросили о самом главном.
— О чем же?
— Где брать деньги на хозяйство.
ГЛАВА 8
Не знаю, как бы меня разместили, будь я гостьей милорда — до гостевых спален мы не добрались вчера, но и меня — экономку разместили роскошно. Две небольшие, но уютные комнатки. Одна — проходная — выполняла роль гостиной, другая была спальней. К ней примыкали ванная комната и гардеробная. Мда… Я со своими несколькими платьями робко заняла краешек. Подумала. И гордо водрузила на одну из полок волшебный саквояж.