Маргарет вздрогнула от звонка телефона, но трубку сняла лишь после четвертого.
- Мисс Беннет, это вы? - раздался приятный голос девушки-портье. - Я скажу мистеру Блейку, чтобы он поднимался.
- Нет, не надо. Я спущусь.
В великолепном вечернем костюме, светлой сорочке Ричард прекрасно смотрелся в интерьере отделанного мрамором фойе, где ласково журчал фонтанчик.
Задержавшись на мгновение у дверей лифта, Маргарет определила, что его костюм явно сшит на заказ. Элегантность покроя только подчеркивала суровый облик мужчины.
Гордо посаженная голова человека, привыкшего повелевать, повернулась, и девушка в полной мере ощутила воздействие его взгляда, с проницательной настойчивостью отыскивающего проявления ее слабости.
Ловя на себе восторженные взоры присутствующих, Маргарет изобразила приятную, светские сдержанную улыбку и направилась поприветствовать мужчину.
Маргарет протянула руку. Конечно, она ожидала, что Ричард просто пожмет ее, но как же девушка изумилась и смутилась, когда он поднес утонувшую в его ладони нежную кисть к губам и поцеловал.
- Боже! - вырвалось у нее. - Такого уже никто не делает, Пэр... Ричард, разве что преклонного возраста европейцы, приветствующие еще более древний антиквариат!
- Я живу по своим правилам. - В глубине темно-синих глаз мелькнуло нечто, не поддающееся определению.
О да! У него на все имелись свои правила. И если он причинял людям боль, значит, им просто не повезло.
Автомобиль Ричарда стоял перед входом в отель. К удивлению Маргарет, швейцар почтительно обратился к Блейку по имени, распахивая перед нею дверь.
А чему, собственно, удивляться? Он выделялся из толпы; рост и осанка делали Ричарда легко узнаваемым. Как ему все-таки удалось стать секретным агентом с такой бросающейся в глаза внешностью? Мэгги расположилась на переднем сиденье автомобиля и принялась рассматривать красивые улицы Сиднея, преувеличенно надменно вздернув подбородок. Пять лет назад Ричард держал в руках ее жизнь, теперь пришло время ей обрести самостоятельность и объявить о своей независимости.
Блейк привез ее в маленький укромный ресторанчик, принадлежащий одной семье, в котором все опять обращались к нему по имени. Открыв меню, Маргарет спросила:
- Скажи, как неустрашимый агент превратился в цветовода?
- Мой отец умирал. - Голос его стал отстраненным, глаза не отрывались от ее лица. - Старик больше всего хотел, чтобы я продолжил его дело, но он ни за что не заикнулся бы об этом сам.
- А он одобрял твое занятие по спасению принцесс и поражению драконов?
- Большинство драконов были хладнокровными головорезами или фанатиками с горящими глазами; принцессы им ни в чем не уступали, - иронично заметил Ричард. - Занятие, мягко говоря, отвратительное. И, хотя отец не просил меня оставить его, он, конечно, такой деятельности не одобрял. - Губы скривились в подобие улыбки. - Лучше быть солдатом и погибнуть в честной открытой борьбе, чем стать шпионом и закончить жизнь от удара в спину. Отец не так уж и ошибался.
- А что побудило тебя встать на этот путь?
Холодный свет блеснул в глубине его глаз.
- В основном идеалы. Мне казалось, я могу что-то исправить в мире, уравновесить баланс сил, перевешивающий в сторону зла. Я был молод и считал, что это мне по плечу.
- Но ты все-таки кое-что изменил. Например, спас мне жизнь. Я ведь до сих пор как следует не отблагодарила тебя. С глобальной точки зрения это, конечно, не великое дело, но подумай о его значении для меня.
- Для меня тоже. - Заметив ее удивленный взгляд, Блейк улыбнулся:
- Дело приобрело для меня такую значимость, что я решил проследить, как пойдут твои дела после двадцати одного года.
Это заявление прозвучало сродни удару грома. Маргарет уставилась на него, но встретила все тот же мерцающий загадочный взгляд.
- Что же ты извлек из своего наблюдения? - вздернула голову девушка. На ее лице сама собой появилась улыбка, столь напряженная, что даже заболели губы.
- Я вскоре осознал, что, хоть и полагал, будто хорошо тебя знаю, все равно обманывал себя. Между жизнью, которую я вел, и твоей жизнью лежит пропасть.
Определенно у нее начала подниматься температура, но Маргарет все же удалось контролировать свой голос и в достаточной мере холодно поинтересоваться:
- Типичная богатая девочка?
- Именно. Я встретил твою фотографию на обложке журнала в бриллиантах за семь миллионов долларов. Они выглядели на тебе так, точно это было обычное дешевое украшение. Идея встретиться с тобой показалась мне совершенно безумной. Поэтому я сделал то же, что и любой другой здравомыслящий человек на моем месте: постарался забыть все и вернуться к нормальной жизни. Только не говори что с негасимой страстью жаждала моего возвращения, - неожиданно резко бросил Блейк. - Бьюсь об заклад, ты все силы приложила, чтобы вычеркнуть случившееся из своей жизни.
- Да, я старательно избегала думать об этом, - согласилась Мэгги. - А теперь мне хотелось бы узнать, на что похожа работа агента.
- Так ты веришь в то, что я тебе рассказал?
- Я кое-что проверила.
- Ну, конечно, и что же удалось выяснить?
Маргарет коротко изложила известные ей сведения. Складка пролегла меж темных бровей.
- У тебя хорошие источники, - медленно произнес он.
- Да. Но я не собираюсь к ним обращаться снова, Ричард.
Широкие плечи чуть приподнялись.
- Какая разница. Все уже кончилось. Я занимался делами, весьма далекими от романтики. Лучше расскажи мне о своей жизни. - Хотя голос его звучал нейтрально, Мэгги различила привычную нагловатую нотку. Ей захотелось ударить Ричарда по лицу. - Как насчет романов? - спросил он уже с откровенной злостью. - Расскажи мне о человеке, за которого ты собираешься замуж.