— Дурак дурака видит издалека.
— Ой, а что это вы сейчас сказали, я не понял.
— Вырастешь, узнаешь.
Михал повернулся и побежал вниз на берег.
Сейчас, вспоминая все это, Шемас понимал, что был не прав. Он не должен был подчинять себе волю этого мальчика, причем таким дешевым способом. Он окружал себя таинственностью, что делало его опасно привлекательным в глазах этого юного наглеца, который привык или к слюнявому обожанию, или к занудной морали взрослых. Как бабочка к свече, летел он к тому, чего не понимал.
— Шемус, я таких, как вы, еще не видел. А вы правда играли в группе «Горячая блевотина»? Ой, Шемус, а почему вы, когда причесываетесь, смотрите на эту стену? Зеркало же висит сзади.
— Я знаю, но в прошлом году оно было на этой стене.
— Ну, ну вы даете! Нет, вы прямо совсем ненормальный!
— Не волнуйся, Михал, во всяком случае, я не являюсь социально опасным. Ах, тебе еще только тринадцать. Учись! Вот выучишь ирландский как следует, и я тебе дам почитать мою книгу, тогда ты все поймешь.
— А вы пишете книги? По-ирландски?
— Да, и на языке англов — тоже. А потом, может быть, перейду на латынь.
— Латынь — это же мертвый язык.
— Все языки в чем-то мертвы, Михал. Слово — это смерть мысли. Ты понимаешь, что я имею в виду? Возрождаясь в звуке, мысль перестает быть мыслью и разлетается по миру в сотнях воплощений или в разных языках. Надо лишь найти точное слово.
— Что-то я не очень просек. Это вы имеете в виду, что учили в университете разные языки, да?
— Parle-vous français?
— Je ne parle pas français.[3]
— Ой, ну опять нам это дают! Не буду есть эти помои.
— Помолчи, Михал.
— Но это же помои!
— Хотите мой горох, Шемас?
— Нет, Шон, спасибо.
— Ты грязный подлиза, вот ты кто!
— Михал, помолчи! И не плюй овощи на пол. Если они тебе не нравятся, осторожно отодвинь их на край тарелки.
— А что мы будем делать после ужина?
— Ом, а когда же у нас будет свободное время?
— Ну, может быть, после восьми.
— Вот, вот, только, смотрите, не затягивайте вашу музыку.
— Михал, если ты сейчас же не замолчишь, я тебе дам в ухо!
— А что такого?
— Ты разве не видишь, что я разговариваю с нашей хозяйкой?
— А что она вам сказала?
— Она сказала, что после ужина надо будет мыть полы на втором этаже.
— Но вы же сказали, что после восьми мы будем свободны.
— У Михала тут девочка рядом, тоже на курсах, Шемас.
— Шон, тебя кто просил? Ну и что?! А у вас, Шемус, есть девушка? Небось нету!
— А ты видел, с кем я танцевал вчера вечером на народных танцах?
— Нет, я вас вообще не видел.
— Да уж, конечно, где тебе было на меня смотреть, если ты все время прятался в кустах и курил.
— Шемус, я вообще не курю. Честное слово.
— А чью же это зажигалку я вчера нашел у нас на полу?
— Отдайте ее, это моего отца. Я ее специально взял, чтобы светить в темноте, если надо будет выйти.
— Хорошо, я ее тебе отдам, когда будем уезжать.
— Ладно, только не рассказывайте никому, пожалуйста.
— Ну, кончили, все уже поели! Все встали! Эй, не забудьте, что еще надо мыть полы! И не бегите по лестнице, осторожнее…
Глаза мои видят.
Сейчас, думая о тех днях, я не могу не вспомнить о тебе, Михал. Сомневаюсь, что ты когда-нибудь прочтешь эту книгу, но все же если она вдруг попадется тебе на глаза, знай, что в ней есть абзац, специально для тебя написанный по-английски. Может быть, хоть он привлечет твое внимание?
Так что можешь отложить в сторону свой потрепанный словарь, пусть он немного отдохнет. Я уже предвижу возмущение истинных ревнителей национальной культуры… Плевать мне на них!
Итак:
Когда господин Хумбаба, сухонький старичок, в течение многих лет занимающий пост директора закрытой школы для мальчиков, увидел юного Гильгамеша Макгрене, сердце его наполнилось ненавистью. Посвященный в тайну мальчика, он, уже стоящий на краю могилы, назвал свое чувство завистью, однако вряд ли он был прав. Боясь смерти, Хумбаба тем не менее никогда не согласился бы вновь стать мальчиком, сама мысль об этом была бы для него ужасна: за много лет работы он научился профессионально ненавидеть всех своих воспитанников, всех вместе и каждого в отдельности (исключение составляли лишь те, кто пользовался заслуженной нелюбовью юношеского коллектива). Но работа есть работа, особенно — высокооплачиваемая, и скоро Хумбабе удалось завоевать полное доверие мальчика. Весь педагогический коллектив был надлежащим образом информирован и подготовлен к тому, что вскоре в их обитель мудрости будет принят скромный и милый мальчик смешанного происхождения, который провел несколько месяцев в больнице после черепно-мозговой травмы, явившейся результатом дорожного происшествия.