— А…
— Он остановился, увидев, что дом выставлен на продажу. И тогда сказал: «Люси Форестер…» — Она пожала плечами. — Я была ошеломлена тем, что он знал мое имя.
Хан встал и вышел под предлогом, что ему надо налить воды.
Со стороны все выглядит очень просто, рассуждал он. Ей досталась недвижимость, и она была одна, никого рядом. Легкая добыча для мужчины. Если учесть, что сгоревший «4x4» пропал, и то, что в «Бухейра-Турс» отрицают кражу машины, возможно, ее исчезновение ему на руку. Возможно, Люси в опасности.
Нет, он не позволит Люси покинуть его дом, пока не поговорит с этим человеком и не даст ему понять, что она под его личной защитой. Что если что-то с ней случится, то он попадет за решетку, и не в комфортабельной европейской тюрьме, а будет брошен в темную клетку одной из крепостей на вершине горы, куда никто не сможет попасть, чтобы навестить его.
Ханиф постарался изобразить на лице улыбку, когда вернулся и протянул Люси стакан с водой.
— Значит, стоишь ты, Золушка, напротив Прекрасного принца, готового увезти тебя на железном коне. И что случилось дальше?
— Никакой драмы. Он сказал, что слышал о моем горе, что ему очень жаль… Что он сожалеет о том, что мне пришлось отказаться от университета.
Люси сделала жест, который говорил лучше слов, как ей было тяжело.
— Я спросила его, чем он занимается. Стив ответил, что получил работу в офшорном банке в Рамал-Хамра, но увидел большой потенциал в туризме. Он намерен не просто заниматься стандартными поездками в дюны, а организовывать поездки в пустыню на несколько дней, разбивать лагеря в оазисах, планировать археологические раскопки. Как только он обосновался в столице, то открыл «Бухейра-Турс».
— Захир всегда мне говорил о растущих возможностях туризма… А почему твой муж так интересовался недвижимостью, если был занят здесь туристическим бизнесом?
— Цены на недвижимость неимоверно выросли, и он думал, что это хорошее вложение. Ну и будет где жить при наездах в Англию. Стив хотел найти дом поблизости от родительского, чтобы его мать могла присматривать за ним.
— Он сделал предложение? Купли-продажи, я имею в виду.
— Ну, нет. Он присматривался в округе к тому, что выставлено на продажу. Как только он сказал, какой ищет дом, я поняла, что мой не подходит. Ему требовался ремонт, а Стив хотел что-нибудь современное и уже готовое. Он уже с порога спросил, пойду ли я с ним поужинать. — На ее лице появилась рассеянная улыбка. — И нет, он не был на «харлее», а за рулем старого «форда» его матери. Так вышло, что все его знакомые разъехались и я была единственной, кто мог спасти его от скучного вечера в компании матери и телевизора.
— Хорошо прошел вечер?
— Не помню. Мы в основном говорили о Рамал-Хамра. Стив рассказывал об этом месте как о сказке. Убеждал меня приехать и посмотреть самой, как только продам дом. Не думаю, что он говорил всерьез.
— Почему нет?
— Ну, люди просто так говорят, правильно? Я сказала ему, что звучит очень заманчиво и что подумаю об этом. Потом он проводил меня до дома, поблагодарил за замечательный вечер и уехал. Я даже не надеялась увидеть его снова.
— И когда он опять появился?
— Я только успела подняться наверх, когда он позвонил и спросил, хочу ли я провести с ним следующий день, помочь с поисками дома. — Она опустила глаза, как будто стыдилась. — Все казалось таким простым и естественным. Я никогда не ходила на свидания, не знала, как вести себя, что ожидает от меня мужчина. Но Стив никогда не делал ничего такого, чтобы я почувствовала себя неудобно. Он был совсем не таким, в школе. — Она смущенно посмотрела на Хана. — Но такой же красивый, на него все так же оборачивались на улице.
— Никогда не доверяй мужчине… — начал Ханиф, но тут же остановился.
— Никогда не доверяй мужчине, который не хочет залезть тебе в трусики, — закончила она фразу с улыбкой. — Потому что если мужчина не хочет секса, то надо понять, чего он хочет.
— Извини. Мне не стоило…
— Все в порядке, Хан.
— Как скоро он сделал тебе предложение?
— Скоро, он сказал…
Люси было неприятно вспоминать ту сладкую ложь, что Стив наговорил. Она махнула рукой, не желая повторять ее.
Хан понял ее настроение, и не успела она опомниться, как ее голова уже была на его плече, а щека лежала в мягких складках одежды.
— Мне не стоило спрашивать. Это не имеет никакого значения.
— Он был таким милым. — Люси подняла голову и посмотрела на него. — Сказал, что мне надо снять дом с продажи, что когда он вернется из Рамал-Хамра, то мы вместе его отремонтируем. А потом я смогу продать его по той цене, которой он действительно достоин.