— Я тоже устала, — срывается с моих губ, — от того, что меня не хотят услышать. Так, может, не будем друг друга утомлять и просто разойдемся?
Эльф машет рукой:
— Тебя надо брать на переговоры с партнерами… Ладно, уговорила. Даю тебе неделю. Этого должно хватить.
Затем он встает и, обойдя мой стул, без спроса забирает у меня из пальцев ленцию, закрепляет ее за моим ухом, и, наклонившись к цветку, с шумом вдыхает воздух.
И кто тут говорил о дерзости?
— Мой шофер отвезет тебя, куда скажешь, — говорит эльф, показывая, что наша встреча закончена.
Стоит мне подняться со стула, стеклянная стена автоматически разъезжается в разные стороны, выпуская нас наружу. Видимо, на этих стульях установлены датчики веса. Как только оба посетителя встают, дверь открывается.
Аттракцион из фильма ужасов, а не ресторан.
Вот так зайдешь поесть — и по незнанию попадаешь в плен к тому, кто тебя пригласил.
Вскоре тот же самый водитель отвозит меня в больницу. Впервые захожу в больницу белом, вечернем платье вместо обычной зеленой формы.
В мой адрес тут же летят комментарии:
— У нашей Лены появился парень.
— Эх! Как ты могла променять меня на незнакомого пижона!
— Надеюсь, ты принесла нам что-нибудь вкусненькое?
— Покажи мне своего парня, Сарт! Хочу убедиться, что он тебя достоин.
Вот и я хочу убедиться, только совсем, совсем в другом.
Пока переодеваюсь в раздевалке, меня гложут сомнения.
Смогу ли я не запутаться в паутине предстоящей мне лжи?
Что, если мне придется выбирать между освобождение фей и собственной жизнью?
Сумею ли я не струсить в решающий момент?
Глава 29. Ни в чем себя не ограничивай!
В последующие дни вихрь перемен пролетает сквозь мои будни, прогоняя их баюкающую монотонность. Иногда приходится убеждать себя, что происходящее со мной — не больной полет воображения, а моя новая реальность.
Вскоре после нашего с Эль Граса ужина в больницу заявляется невзрачный мужчина, одетый в пепельно-серый офисный костюм. Завидев меня в вестибюле, он подскакивает с сиденья и спешит ко мне с толстой кипой бумаг. Заковыристым языком объясняет, что передает мне контракт с моим будущим работодателем, господином Эль Граса.
Напоследок он предлагает заранее ознакомиться с договором в присутствии моего адвоката, чтобы быть готовой подписать его через неделю.
На фразе про адвоката окончательно теряюсь. Я и нового платья себе не могу купить, а тут услуги юриста…
К сожалению, из-за хорошей акустики в больничном вестибюле, весть о моем уходе распространяется гораздо быстрее, чем хотелось бы.
Я собиралась рассказать о своих планах только Родриге, но об этому в первый же день узнают все, кому не лень. И хотя некоторые коллеги за меня радуются, — работа в Эльфтауне кажется им заветной мечтой — некоторые, включая Марту, смотрят на меня с осуждением.
Мой уход выглядит в ее глазах побегом с тонущего корабля.
Ей невдомек, что своим поступком я пытаюсь удержать корабль на плаву, а вместе с кораблем и команду с пассажирами.
Теперь меня то и дело останавливают в узких коридорах. Некоторые парни, что до сих пор лишь глазели издали, просят номер телефона. Всем заинтересованным приходится врать, что у меня уже есть сердечный друг. Девушки в большинстве своем желают узнать, какие действия необходимо предпринять для того, чтобы быть принятой на работу в Эльфтаун. К счастью здесь мне даже врать не приходится. Ссылаюсь на «дурацкое условие о неразглашении» в подсунутом мне контракте.
С каждым не отвеченным вопросом напряжение в отношениях с коллегами нарастает. В их глазах я выгляжу отхватившей у судьбы самый жирный кусок удачи и не жалеющей делиться ею с другими.
Однако самым сложным моментом, который приходится от всех тщательно прятать, — это мои отношения с Эсой. О нашей близости нельзя знать никому, чтобы информация не дошла до ушей Эль Граса. Даже с Виолой, за несколько лет ставшей мне почти сестрой, приходится скрытничать.
Чем больше я отдаляюсь от людей, тем крепче становится наша связь с феей. Я ощущаю ее переживания, как свои. Помимо эмоций, чувствую ее голод. Приходится выгадывать моменты, когда Виолы нет дома, призывать фею, а потом скармливать ей больничные судочки с едой или то, что подвернется под руку.
Пожалуй, наши отношения становятся единственным островком надежности в моем изменчивом, непростом окружении.
Ведь теперь мне приходится сложнее на работе, и к тому же дома я вынуждена корпеть над договором.