Выбрать главу

— Сомневаюсь, мисс, что наш Драйден когда-нибудь исправится.

— Будем надеяться. — Тут улыбка сбежала с ее лица. — А что Энн не спрашивала обо мне?

— Нет, мисс, насколько мне известно.

— Вот как? — вздохнула Холли, и в голосе ее прозвучало разочарование.

— Ей нужно время, чтобы расположиться к человеку. — Прингл коснулся ее плеча.

— Я понимаю, но мне было интересно, не спросила ли она, где я. Ну что же, Рим завоевали не за один день.

— Вы правы, мисс, — улыбнулся Прингл.

— Я сейчас поднимусь наверх и кое-что устрою. Если вы увидите, что Драйден и Брок мчатся по дому, вы будете знать почему.

Прингл улыбнулся с видом заговорщика.

— Я не стану им помогать. В коридоре я оставил зажженную свечу, мисс. Если вы ее возьмете, они лучше вас разглядят.

— Замечательная мысль. Благодарю вас, Прингл. Холли улыбнулась, приподняла подол платья и пелерины и пошла наверх.

Перед комнатой мальчиков она остановилась. Из-под двери проникал тусклый свет. Холли прижалась ухом к дубовой двери и услышала их приглушенные голоса. Улыбаясь, она на цыпочках направилась к своей комнате. Дверь скрипнула. Тогда Холли нарочно несколько раз открыла ее и закрыла, надеясь, что мальчики услышат.

Она вошла к себе, бросила пелерину и перчатки на кровать, потом взяла кувшин, в котором не оказалось воды. Она быстро прошла в коридор, громко захлопнув за собой дверь. Ее комната находилась через три двери от комнаты мальчиков. Холли увидела, что полоска света под их дверью внезапно исчезла.

Она вытащила свечу из настенного подсвечника.

— О-о-х! — простонала она как можно громче. Голос ее прозвучал жутко, отдаваясь от стен. — О-ох!

— Говорю же тебе, это она! — донесся из-за двери дрожащий голос Брока.

— Вот дурак, привидений не бывает!

Холли улыбнулась и несколько раз ударила кувшином по стене. Потом снова застонала. Подойдя к двери мальчиков, она с громким стуком бросила кувшин на пол, а потом распахнула дверь. И остановилась, озираясь.

По обе стороны комнаты стояли две маленькие кроватки. Мальчики сидели на одной кровати, забившись в угол, и на лицах их выражался забавный страх.

— Вы думали, что убийство сойдет вам с рук? — сверхъестественно завыла Холли.

Брок указал на брата.

— Это он! Это он!

Драйден так испугался, что не мог вымолвить ни слова. Он вытаращил глаза и широко раскрыл рот.

Холли медленно вошла в комнату и закрыла за собой дверь.

Драйден прижался спиной к стене, как будто хотел в ней раствориться. Как ни склонен он был к браваде, сейчас он испугался куда сильнее, чем его брат.

— Пожалуйста, не трогайте нас, — попросил Брок. — Драйден очень жалеет, что убил вас.

— Правда? — устремила взгляд на Драйдена Холли. Тот хотел что-то сказать. Губы у него шевелились, но слов он произнести не мог.

— Принимаю это как знак согласия. Надеюсь, ты понимаешь: то, что ты натворил, жестоко и никуда не годится! Исправишься ли ты, Драйден?

Драйден покивал, непослушная прядь темных прямых волос упала ему на лоб. С ямочкой на подбородке, с золотистыми глазами он казался маленькой копией испуганного Джона.

Внезапно внизу в коридоре стукнула дверь. Потом послышалось:

— Мисс Кемпбелл, где вы?

Услышав громкий голос Джона, Холли съежилась.

— Папа? — Брок посмотрел на дверь, а потом громко закричал: — Папа! Папа! Помоги нам!

— Ш-ш! Не нужно звать на помощь. Или вы хотите, чтобы он меня обнаружил? — Оба мальчика склонили набок головы, не понимая, почему в голосе ее звучит страх. — Послушайте, спрячьте меня. Одно слово — и я действительно превращусь в котлету. — Холли увидела, как уголки рта Драйдена приподнялись в понимающей улыбке. Бросив на него еще один взгляд, Холли задула свечу и шмыгнула под кровать. — Помни же, Драйден, одно ело…

Дверь распахнулась. В комнату ворвался свет от свечи в руках Джона. Холли заметила, что платье ее высовывается из-под кровати, и рывком убрала его, стукнувшись кистью о перекладину. Пришлось прикусить губу, чтобы не закричать.

— Что случилось? — Голос Джона звучал уже не так сердито. — Почему вы звали на помощь?

Затаив дыхание, Холли смотрела, как его сапоги приближаются к кровати, как резко блестит их черная кожа. Первым заговорил Драйден:

— Все в порядке, папа.

Холли с облегчением вздохнула. Комочек пыли взлетел в воздух и прилип к ее губе. Она тихонько сплюнула его. Разумеется, Драйден будет по гроб жизни шантажировать ее за то, что не выдал. Хлопья пыли, скопившиеся под кроватью, лезли ей в лицо. Она нахмурилась. Интересно, кто-нибудь метет пол под кроватью?

— Вам давно уже следует спать. Почему вы не спите?

— Вы так закричали, папа, что мы проснулись, — пояснил Драйден; голос его звучал подобострастно, чего раньше Холли за ним не замечала. — Вы сердитесь на нашу няню?

— Вас не касается. — Джон замолчал, потом спросил колючим, как солома зимой, голосом: — Она вам понравилась?

— Мне кажется, она… — Холли ударила кулаком по матрасу, попала Драйдену по спине, и он замолчал.

— Она — что?

— Она очень хорошая няня.

— Да, папа, она мне очень понравилась, — подтвердил Брок.

Холли улыбнулась у себя под кроватью.

— Я рад, что она понравилась вам обоим, — проговорил Джон совершенно безрадостным голосом. — А что вы делаете в одной кровати? Брок, сию же минуту ступай к себе.

Холли видела, как голые ноги Брока ступили на пол, а потом направились к противоположной стене. Заскрипела кровать, ноги оторвались от пола — Брок улегся.

Голос Джона смягчился:

— А теперь спите. Жаль, что я вас разбудил.

Холли не видела его, но была уверена, что он оправил постель Драйдена, а потом подошел к Броку.

— Кстати, вы не видели мисс Кемпбелл?

— Нет, папа, — разом ответили оба.

— Ладно. А теперь спать. Увидимся утром.

Холли видела, как сапоги Джона направились к двери. Потом дверь закрылась, и комната погрузилась в темноту. Шаги Джона замерли вдали. Напряжение наконец оставило Холли, она осторожно вылезла из-под кровати, расправила затекшие руки. В маленькое окошко падал лунный свет, заливая собой комнату. Лица мальчиков она различала смутно, но чувствовала на себе их взгляды.

Стряхивая с платья пыль, она произнесла раздраженно:

— Благодарю вас, что не выдали меня.

— Ну что же, мы в расчете, — ухмыльнулся Драйден, и Холли не понравилась прозвучаватя в его голосе сатанинская нотка. — Но надеюсь, что больше с вашей стороны розыгрышей не будет.

— Мы будем хорошо себя вести, — пообещал Брок.

— У вас просто не будет времени на озорство, так что придется вести себя хорошо.

— Почему не будет времени? — спросил Драйден.

— Я нашла в лесу симпатичный охотничий домик. И подумала, что мы можем украсить его к Рождеству. Это будет наша тайна Может, вы поможете мне сделать гирлянды из сосновых лап. Потом нужно будет привязать к ним банты и что-нибудь испечь. Думаю, будет весело.

— А что, и правда.

Но тут Брока прервал Драйден:

— К вашему сведению, у нас не празднуют Рождество. — И Драйден бросил резкий взгляд на брата.

— Да, в доме — пожалуй, но может быть, в охотничьем домике можно?

— Я буду помогать, — осмелел Брок, стараясь не смотреть на брата.

— Хорошо. Только все придется хранить в тайне, особенно от вашего отца и миссис Прингл. Очаг в домике есть, можно испечь что-нибудь вкусное.

— И это можно будет съесть? — спросил Брок, не скрывая волнения.

— Конечно, половина рождественских радостей состоит в поедании вкусных вещей, — объяснила Холли. — На Рождество у меня всегда болел живот, потому что я ела слишком много бабушкиного кекса с ромом и изюмом. И каждый раз сочельник я проводила на ночном горшке. Если вы думаете, что со временем я стала есть меньше сладкого, то вовсе нет.

Услышав ее признания, Брок рассмеялся, однако Драйден хранил молчание. Лицо его оставалось в тени, но Холли знала, что он смотрит на нее сердито, совсем как его отец.