Выбрать главу

И я исчезаю так же быстро, как и мой сын. Так лучше.

Глава 4

Симон

Ошеломленный, я смотрю вслед моей соседке. Она убегает так быстро, что на лестнице спотыкается, и, вскрикнув, в последний момент хватается за поручень, чем предотвращает болезненное падение. Невольно улыбаюсь, потому что это показывает, насколько я застал её врасплох.

Я хочу догнать её, и сказать, что передумал. Разве на собрании жильцов она не нахамила мне, что, работая на дому, за ребенком смотреть легко. И именно этим обстоятельством она сейчас и пользуется.

С каждой секундой, в которую я думаю о подобной наглости, я злюсь. Что-то глубокое, что я давно уже не испытывал.

— Ви… — кричу я, но уже поздно, отчетливо слышно, как закрывается дверь.

О, ужас! Обманут женщиной. И уже не в первый раз.

Тем временем открывается соседняя дверь. Удивленный, я поднимаю брови.

— Привет, сосед, — приветствует меня Ута, говоря с придыханием.

Я удивляюсь не прерывающимся словам, которые меня раздражают, а её наряду. Она одета в короткое черное кимоно и высокие черные ботфорты.

— Привет, — отвечаю я.

— Ты можешь мне помочь? — спрашивает она эротичным тоном.

— В чём? — уточняю я в качестве меры предосторожности, прежде чем давать какие-либо обещания.

— Кай всю неделю занимался ремонтом. И на самом деле он хотел в спальне повесить полку, но, видимо, забыл. Я хотела воспользоваться его отсутствием, и кое-что в спальне переделать.

У меня паранойя или только что её кимоно стало короче, и я смог увидеть её трусики?

— Извини. Всё совершенно ужасно, — объясняю я. — Детский садик закрыт из-за забастовки, и я теперь слежу не только за дочерью, но и за сыном Виктории.

По крайней мере, упоминание имени нашей общей соседки действует на Уту как ледяной душ.

— Ох, — говорит она и складывает руки на груди. — Значит, ты за неё впрягаешься. — Звук её голоса из притягательно-эротичного превращается в прохладный отталкивающий.

— Похоже на то.

— Ну ладно, — она поворачивается и идет обратно к своей квартире.

Дверь громко хлопает, что, наверное, очень порадует господина Шульца.

Супер!

Я вовсе не утверждаю, что Ута непривлекательная. Наоборот. Но от стычек с ревнивым мужем, я предпочел бы воздержаться.

— Луис! — раздается злой крик Тильды. — Ты злой!

Как бы я хотел сейчас спрятаться. Почему именно сегодня?

— Дай её сюда.

Я бегу к детской комнате. Луис держит над головой куклу Тильды. И хоть моя дочь выше соседского мальчика, она всё равно не может добраться до куклы.

Так как из них двоих меня никто не заметил, я подхожу к Луису сзади и вырываю куклу.

— Эй, — протестует он. — Несправедливо.

— Точно, — подтверждаю я. — То, что ты делал с Тильдой, очень несправедливо. Хорошо, что ты это понимаешь.

— Полная задница, — говорит он и смотрит на меня с вызовом.

Тильда шокировано прикрывает рот, но не может подавить хихиканье. Бранные слова запрещены у нас, и мне удается быть примером в этом отношении. Тем более меня удивляет, что у моей соседки это не получается. Подобное выражение он явно узнал от своей матери. Он использовал его уже раза два точно. И если я не ошибаюсь, Виктория даже посмотрела на него с гордостью в первый раз.

— Луис, у нас такие слова не используются, — убеждаю я его. — Иначе я рассержусь.

— Ты мне не папа, — говорит он дерзко.

— К счастью, нет.

— Петуху надо много цыпочек.

— Что? — удивляюсь я.

— У петуха может быть много цыпочек. — При этом он говорит так медленно, как будто это я несмышленый ребенок.

Я очень надеюсь, что его отец занимается разведением кур.

Над головой Луиса я передаю Тильде её куклу, которую она немедленно прижимает к сердцу.

— Куклы глупые, — бубнит Луис.

— Не моя, —вступилась Тильда.

— Почему вы не играете во что-нибудь другое? — спрашиваю я. — Например…

— Пикалка, — кричит моя дочь возбужденно. — Дай нам пикалку.

— А что это? —интересуется Луис.

— Она сама тебе расскажет. Я должен идти работать.

Я быстро покидаю комнату. Определенно Тильда сама сможет всё объяснить, если она хочет играть в магазин. Процесс сканирования цены они называют Пикалка, поэтому вся игра у них так и называется.

Вернувшись к своему столу, я глубоко вздыхаю. Разочарованный, смотрю на лежащий там чертеж, который уже давным-давно должен быть завершен.

Несколько месяцев назад я имел безумное желание больше не быть «только» архитектором. Хотя эта профессия меня полностью удовлетворяет и мне нравится проектировать другим людям дома их мечты, но существует проблема с подрядчиками, которые часто портят мои планы и в течение многих лет действуют мне на нервы. Поэтому я представлял себе, как делаю всё самостоятельно. Купить землю, спроектировать дом, возвести его в моём вкусе и продать с прибылью. Конечно, это не что иное, как красивая мечта, на которую я никогда не решусь из-за большого финансового риска. Но в соседнем городе кто-то ищет того, кто просто обработает проект по заказу города. Риск потери меньше, так как город предоставляет некоторые гарантии. Тем не менее, всё равно придется вложить много денег, при условии, что я получу доплату. В среду и четверг у меня встречи, на которых будет решаться, понравятся мои проекты или нет. Если они дадут мне зеленый свет, то в пятницу я должен убедить банк выдать мне кредит в полмиллиона Евро. Мысль об этой гигантской сумме я откладываю как можно дальше, пока не отступил из-за трусости.

К сожалению, чертежи ещё не удовлетворяют идеалу. Я беру карандаш и исправляю работу. Надеюсь, дети оставят меня на пару часов в покое.

— Пииип.

Я вздрагиваю. Моя рука скользит по бумаге и оставляет длинную линию.

— Черт! — ругнулся я громко.

— Так нельзя говорить, — учит меня Луис.

Тильда хихикает.

Мальчик бежит к книжной полке, сканирует и повторяет «Пииип».

— Десять диллионов, — он называет цену «товара».

— Я хочу, — говорит Тильда. — Папа у нас есть десять диллионов?

В ужасе я смотрю на линию, которая губит целый час моей работы.

— Почему вы не играете в своей комнате? — мне трудно себя сдерживать, но это один из моих принципов воспитания: никогда не кричать.

— Там уже всё просканировано, — объясняет Луис. — Теперь я хочу диллион.

Он подходит к моему столу и ждет. Затем зачарованно смотрит на документы.

— Это ты нарисовал? — спрашивает он.

— Да, это я начертил. И я был бы вам признателен, если бы смог продолжить работу наедине.

Луис идет вокруг стола, чтобы всё внимательно рассмотреть.

— Это выглядит красиво, — хвалит он меня.

— Спасибо.

— Я тоже люблю рисовать, — упоминает Тильда.

— Это отличное предложение, почему бы вам не порисовать?

— Скучно, — стонет Луис. — Я хочу гонки.

— Но не в квартире, — возражаю я.

— Тогда на улице.

— Не сейчас, — противоречу я.

Я не могу отпустить двух пятилеток одних играть на улицу. Виктория устроит мне ад, если что-то случится, и будет права.