— Идём, мой мальчик, тут нам больше делать нечего.
— А разве… ну, нам не стоит заглянуть внутрь? — удивился я.
— Зачем? — так же удивился он.
— Сэр, я не такой глупый мальчишка, как вам кажется.
— Неужели? — ещё более удивился мой учитель, вытаращив глаза.
— О да, сэр! Я сразу понял, что эта леди, кто бы она ни была, намерена ограбить весь магазин. Именно ограбить, а не скупить! И наверняка оставить во всём этом виновным мистера Штоллера. Мы должны предупредить владельцев магазина и вызвать полицию!
— Это самое простое и логичное решение, — согласился он. — А как же приключения?
— Простите, сэр, что?!
— Ох-ох-ох, Майкл, — отведя меня в сторонку, попытался снизойти до объяснений мой рыжий наставник. — Ради чего мы всё это делаем? Зачем я учу тебя? Зачем мой дворецкий в свои преклонные года тратит на тебя силы и время? Смысл лезть с головой в опасные авантюры, когда рядом полиция, армия, власть и сама королева, в конце концов? Я — обеспеченный сквайр, у меня есть средства, почему же я сую свой нос во все эти дела и, самое главное, почему Скотленд-Ярд через день стоит у моих дверей, вежливо умоляя о помощи?!
— Не знаю.
— Потому что жизнь без приключений — это овсянка, размазанная по тарелке, это копчёная селёдка без горчицы, это существование, лишённое смысла.
— Но, сэр, вы же не…
— Давай начистоту, — вдруг резко построжел он. — Если ты мой ученик и доверяешь мне, оставайся. Если же у тебя неожиданно появились сомнения, ты вправе уйти в любой момент, как всякий свободный англичанин.
— А если я не хочу уходить, то не имею права голоса? — дерзнул спросить я.
Лис подумал несколько секунд и махнул лапой:
— Болтай, кто тебе запрещает. Но ты со мной или…
— Я всегда с вами, сэр!
— Тогда довольно слов, мы идём искать квартиру. Говоришь ты, ибо я француз, не знающий английского, но непременно желающий поселиться вот в этом доме с меблированными комнатами, слева от магазина. Задача ясна?
С этими словами он сгрёб меня за воротник и толкнул вперёд. Вроде бы несильно, но так, чтобы показать, где он, а где я и кто всё-таки главный в нашей команде. Мы прошли шагов двадцать, прежде чем постучали в дверь примыкающего к магазину трёхэтажного дома.
Вышел опрятный волк в недорогом костюме и поинтересовался, чем может быть нам полезен. Манеры и воспитание «близкого к природе» были безупречны. Выслушав меня, он вежливо кивнул и вдруг обратился к моему наставнику на вполне сносном французском. Со временем я смог перевести их диалог так, как я его запомнил.
— Вы действительно француз, месье?
— Неужели у меня такой жуткий акцент? — хмыкнул Лис.
— Смею спросить, в каком городе вы родились?
— В Тулузе.
— О, Тулуза, — мечтательно прикрыл глаза серый волк. — А где именно? Наверное, в центре, у фонтана Людовика?
— Нет, на улице Мардон, ближе к базару.
— Это там, где старый мост, помню, помню.
— Вас подводит помять, — деликатно поправил мой учитель. — Там нет никакого моста, ни нового, ни старого.
— Неужели?
— Увы, месье, как нет и фонтана имени короля Людовика на центральной площади. Вы ведь не обидитесь, если я в свою очередь отмечу, что французский язык вы учили где-то под Нижним Новгородом?
Дворецкий, комендант, мажордом или просто доверенное лицо хозяина дома, подарил нам широкую страшную улыбку.
— Проходите, джентльмены. Уверен, что смогу помочь вам с наймом недорогой комнаты. Мне повторить это по-французски?
— Нет, — ответил я, поскольку вопрос был адресован в мою сторону. — Месье Ренар не глуп и всё прекрасно понял.
Волк вновь улыбнулся, изобразил лёгкий поклон и распахнул перед нами двери. Если вы в курсе, то меблированные комнаты — это нечто среднее между гостиницей и казармой.
— Общая уборная на этаже, — консультировал нас серый зверь, отпирая первое же помещение слева. — Умывальник, кровать, окно на улицу. Скромно, да, не спорю, но студенты и одинокие пары чаще всего непривередливы. На втором этаже апартаменты получше, на третьем…
— Нет, сэр, — вовремя включился я, получив лёгкий удар лисьим хвостом по икрам. — Боюсь, мой дядюшка страдает боязнью высоты.
— Ах, вот в чём дело.
— И некими предрассудками, — после второго напоминания сообразил я. — Он не пойдёт в левое крыло из-за боязни привидений.
— Пустые суеверия, — неуверенно буркнул волк.
— Несомненно, — согласно кивнул я. — А в правом крыле, подальше от входа, у вас ничего не найдётся?
— Угловая комната занята, там третий день живёт семейная пара, — рассеянно пожал плечами наш проводник. — Хотя больше они похожи на брата с сестрой. Если ваш французский родственник из Тулузы не имеет аллергии на табачный дым, то не исключено, что соседняя комната может удовлетворить его щепетильные пожелания.