– Должно быть, она имеет большое влияние на принца Сизмунда?
Мой собеседник помедлил.
– У её величества весьма… своеобразные методы воспитания. Дающие превосходный результат, разумеется.
Я мысленно отметила это для себя.
– Разумеется.
– А его высочество ещё не король, – уронил Альбер. – Впрочем, совсем скоро вы и другие невесты ему в этом поможете.
Я прикусила язык. Альбер задел больную тему.
– Неужели я увижу принца уже завтра? – пробормотала я.
– И королеву-мать тоже, – в его голосе послышались предостерегающие нотки. – Лучше бы вам спрашивать о них, чем о том беглеце.
– Почему?
Альбер со значением посмотрел мне в лицо.
– Думаю, вы знаете почему, княжна. Потому что вы слишком независимы на своих землях. Потому что вы, как и ваш дядя, весьма смело отвергаете предложения, которые вредят Монтерскому лесу. В том числе, кстати, от людей, верных вдовствующей королеве, а обид своим фаворитам она не прощает. И вы ещё не достигли совершеннолетия, и вот это – самый важный фактор из всех.
– Опека надо мной находится у моих родителей, вы это хотите сказать?
– Судя по слабохарактерности ваших родителей, они уступят королевской воле очень быстро, – значительно произнёс Альбер, и я вздрогнула. – И поверьте, желающие не будет медлить, когда речь зайдёт о вашей будущности. Ведь у них всего полгода до вашего совершеннолетия.
Я мысленно выругалась, но Альбер ещё не закончил.
– И не стоит забывать, что вы с сестрой – очаровательные девушки, а при дворе много охотников за женской красотой. Да и его высочество крайне интересуется всеми своими невестами. Даже теми, на которых в итоге не женится.
«Слышала про королевских невест? Из Йевера ни одна девственницей не уедет!»
Я стиснула зубы.
– А про согласие невесты его высочество что-нибудь помнит?
– Принц Сизмунд полагается исключительно на своё обаяние и не принуждает никого, но его приближённые куда менее щепетильны, – серьёзно сказал Альбер. – Так что я посоветовал бы вам и вашей младшей сестре быть осторожными. Хм, а что это впереди?
Я замерла. Зрение у Альбера было куда острее моего. Если бы я не знала, что впереди охотничья избушка, увидела бы лишь смутную тень за массой кустов.
– Я действительно ехала сюда за некоторыми вещами, – коротко сказала я. – Простите, вас я внутрь не приглашаю. Подождите снаружи.
Альбер молча поклонился. Я вздохнула с облегчением и спрыгнула на землю.
Дверь избушки была плотно прикрыта.
А внутри было пусто. Камин давно прогорел, на смятой постели, накрытой пледом, не осталось следов крови, а на столе…
…Лежали несколько монет из полновесного золота. Достаточных для вызова лучшего столичного лекаря и отдыха в дорогой лечебнице.
«Я действительно… хорошо заплачу. За любую помощь».
С уходом Лера избушка не просто опустела. Словно раньше в ней искрилось что-то, разговор, смех, аромат королевской травы… но больше нет.
Как и самого Лера. Впрочем, я прекрасно знала, где он сейчас, верно?
Я быстро собрала самые дорогие из трав и склянок, мысленно пожалев, что закончилась теласса. Вряд ли она просто так растёт в королевском парке на каждом шагу. Скорее всего, я нарву новых листьев очень не скоро.
Золотые монеты отправились в сумку вслед за травами. Помедлив, я открыла полированный ящик и взяла оттуда зачернённый стилет, старый подарок дяди. Я не носила его раньше, но после слов Альбера я не колебалась: королевский посланник знал, о чём говорил. Мне нужно защищать себя и сестру.
Жаль только, что Лера некому сейчас защитить.
Я помедлила на пороге, вдыхая воздух. Казалось, слабая тень королевской травы всё ещё витала здесь, напоминая о Лере. О наших разговорах, дневных и ночных. О чём-то вроде дружбы, которая не началась и не закончилась.
Или просто о глупых размышлениях одной молодой девушки, которой очень не хотелось возвращаться домой.
«Всю жизнь мечтал жениться на ехидной дочке дровосека с аристократическим именем».
Я тряхнула головой, вышла из избушки и захлопнула за собой дверь. Провернула ключ в замке раз и ещё один раз. Всё.
И холодно улыбнулась, увидев вопросительный взгляд Альбера.
– Я готова.
Казалось, он хотел спросить что-то.
Но, как и Лер, так и не спросил.
Глава 6
Когда карета выехала на аллею, ведущую к летнему дворцу, Сюзи издала восхищённый вздох, похожий на стон.