Выбрать главу

* С прилетом, - сказал Дик Кемптон и разблокировал двери.

Тайлер протянул руку, помогая Майе выйти. Его откровенный горячий взгляд прошёлся по телу жгучей волной, польстил самолюбию. И поскольку Даверт никогда особо не считался с мнением окружающих, то притянул жену к себе и сделал то, чего хотел - прижался к ее губам в сумасшедшем интенсивном поцелуе. Не удержалась, провела ладонями вверх по его груди и обвила шею. Вкууусный, так бы и облизала всего.

* Контролируй мысли, - хрипло сказал, глядя ей в глаза.

* Так и знала, что ты их слышишь.

* Ты облегчаешь мою боль, я слышу твои мысли. Такова наша природа.

Хм, интересно.

* Тоже через прикосновение?

* Да.

* Сэр, багаж доставлен, - подал голос Мэйсон.

И Майя сообразила, что порывалась облизать мужа при посторонних. Обернулась на шум - на вертолетной площадке собралась толпа людей, репортёров, если быть точной. Затворы так и щелкали, молниями пронзая ночь. Вот кошмар! Поймала насмешливый взгляд Тайлера. Он отдал распоряжения Мэйсону, отпустил пилота. И они двинулись вокруг подсвеченного золотом замка к парадному входу. С длинным хвостом из толпы галдящих журналистов.

Лестница, устланная красным бархатом, сияла в свете огней.

* А что за замок? - спросила Майя, шагая за ним по ступеням под светом фотокамер.

Тайлер положил ее руку себе на локоть: - Замок вереска. Выстроен из особого камня, на солнце приобретает оттенок соцветий вереска.

* Розовый и фиолетовый?

* Да.

* А мы можем завтра посмотреть?

Он улыбнулся, как будто этого и ожидал: - Конечно.

Широкий холл встретил изысканным плачем шотландской волынки и гулом голосов. Каменные стены задрапированы гобеленами. Огромный камин в центре. Официанты разносили шампанское и креветки. На столах с коваными ножками в серебряных тарелках был накрыт фуршет. Политические деятели, звезды, акулы бизнеса и дорогие спортсмены - все смешались в пёстрой толпе. Говорили про индекс Доу-Джонса, выгодные инвестиции и жаловались на пресловутый финансовый кризис. Папарацци от души резвились на охоте.

Майя держалась за Тайлера, а фобия все крепчала. Было сложно находиться в толпе. Даверт же чувствовал себя в высшем обществе, как рыба в воде. К нему подходили - хваткие партнёры, настойчивые просители, шикарные женщины. Все чего-то ждали от Тайлера. Кто-то настаивал в лобовую и получал резкий отказ на грани ультиматума, другие хитрили или откровенно соблазняли. Друзей не было, и это печалило Майю. Прием был похож на танец хищников - люди улыбались друг другу, жали руку, но все, чего на самом деле хотели, это попользоваться другим и нажиться. Майя ловила на себе заинтересованные взгляды мужчин и завистливые - женщин. Спутница Тайлера Даверта априори вызывала любопытство. Сам этот факт, подогретый слухами о тайном замужестве, делали Майю самой интересной персоной вечера. Было некомфортно. Тоже чувствовала себя дичью.

* Тай, зачем мы приехали сюда? - тихо спросила.

* Для тебя безопасно находиться дальше от столицы. Будь на виду все время.

Боже мой, он думает только об одном.

* Да, Майя, я сделаю все, чтобы ты жила.

* Все так серьезно?

* Предосторожность.

Они прошли вглубь зала ближе к музыкантам.

* Здравствуй, сын, - из толпы к ним вышел седеющий мужчина, Несмотря на возраст, он был подтянут и ухожен. И носил килт.

Тайлер улыбнулся, пожал руку отцу: - Привет, пап. Ты как?

* Отлично, - засмеялся он и подмигнул. - Но говорят, некоторые еще лучше.

* Так и есть, - поддержал Тайлер. - Знакомься, Майя, моя жена и мое счастье.

* Добрый вечер, - улыбнулась свекру.

Даверт старший пожал ее хрупкую ладошку и повернулся к сыну: - Мама не сказала, что новоиспеченная Даверт столь хороша собой! Вы прелесть, моя дорогая, - галантно поцеловал ее ручку.

О Боже. Майя чувствовала, что краснеет. Все эти семейные любезности жуть как смущали.

* Конечно прелесть, пап, - Тайлер прижал ее к себе и чмокнул в макушку. - Иначе не могло быть.

* Ох, мистер Даверт! - смеющаяся красотка прорвалась к ним с бокалом шампанского, толкнув по дороге Майю. Обняла свекра, расцеловала в щеки. - Вы все такой же цветущий.

Он засмеялся: - Приятно, когда тебе льстят такие красотки, как ты, Леони.

Она обернулась, и Майя задохнулась - леди из журнала, задира из отдела маркетинга ДавертРассИнкорпорэйтед. Леони Уоткинс - ее так часто упоминала мама Тая. Рассматривая шоколадные волосы и наряд в стиле Одри Хэпберн, Майя хмуро вспоминала.