Грант содрогнулся от неистового желания. Он знал, что она готова к вторжению, ощущая сочившуюся сквозь рыжий шелк волос влагу… но сдержался. Не сейчас… не раньше, чем она сама захочет. Повторяя слова любви, он продолжал интимные ласки, наслаждаясь ее прерывистым дыханием, внезапным трепетом тела, когда его палец скользнул в горячее гладкое лоно. Виктория вцепилась ему в плечи, словно решая: оттолкнуть его или притянуть ближе? Глаза ее закрылись, красивые брови нахмурились. Склонившись над ее грудью, он принялся посасывать сосок.
— Умоляю, — выдохнула она наконец, неосознанно подтянув колени и разведя бедра. — Возьми меня… это слишком, я…
— Ты хочешь меня? — спросил он.
— Да, — прошептала она, обратив к нему влажное раскрасневшееся лицо.
Он приподнялся над ней и, устроившись между ее ногами, бросился в любовную атаку. Внезапно ее глаза распахнулись, и она выставила перед собой руки.
— Я не могу… — дрожащим голосом произнесла она.
— Сделай это для меня, — прошептал он. — Виктория, впусти меня. — Он увеличил давление и почувствовал, как ее тело расслабляется, становится гладким и податливым. Застонав от облегчения, он проник в нее одним плавным движением и полностью погрузился в ее влажное тепло. Виктория всхлипнула и обвила его руками, принимая в себя.
Гранта захлестнуло блаженство. Он безоглядно отдавался во власть ощущений. Двигаясь мощными толчками, он наслаждался податливостью ее тела, с готовностью принимавшего его. Виктория неотрывно смотрела в чеканные черты, увлажненные бисеринками пота. Она была на седьмом небе от счастья. Внезапно все расплылось у нее перед глазами и по телу пробежала сладкая судорога. Грант шумно выдохнул и глубже вонзился в нее, прикусив зубами ее плечо. Виктория выгнулась в экстазе.
Находясь на гребне жаркой волны, она ощутила последние, судорожные толчки, сопровождавшиеся неистовым рыком. Минуту-другую он оставался в ней, затем, освободив ее от своей тяжести, вытянулся рядом. Обессиленная и разгоряченная, удовлетворенная и пресыщенная, Виктория пристроилась у него на плече, чувствуя, как его губы касаются ее виска и мочки уха.
— Я люблю тебя, — прошептала она и услышала ответное признание в любви. Сонно улыбнувшись, она погрузилась в глубокий сон, упиваясь теплом и запахом Гранта.
Глава 18
Виктория проснулась, почувствовав, что Грант встает, и сонно запротестовала. Он тихо засмеялся и на секунду вернулся к ней, нежно поцеловав в шею. Щетина на его подбородке царапнула ее кожу, отозвавшись в теле приятной дрожью.
— Спи, — негромка велел он. — Мне пора на Боу-стрит.
Она обвила руками его шею:
— Уже утро?
— Да. — Он с наслаждением вдохнул запах ее волос.
Виктория гладила мощные мускулы его спины, ощущая его восхитительную мужественность, тяжесть тела, шершавое прикосновение небритой щеки…
— Останься со мной, — умоляющим тоном произнесла она, вздрогнув от удовольствия, когда теплая ладонь накрыла ее грудь.
Грант весело застонал, с трудом противясь искушению.
— Увы, любовь моя. Меня ждет Кеннон, да и вообще сегодня много дел. Но я скоро вернусь. — Он поцеловал ее белоснежную грудь. — Впредь я не намерен надолго покидать твои объятия.
Виктория взъерошила его короткие черные волосы, посмотрев на него с мечтательным выражением:
— Хотелось бы верить.
Он пристально вглядывался в нее, медленно лаская трепещущее тело.
— Разве это невозможно, любовь моя?
— Возможно, но… — Теперь он поглаживал большим пальцем крошечную ямку пупка, мешая ей ясно мыслить. — Есть разница между мечтами, — с трудом выговорила она, — и реальностью.
— На мою долю выпало столько реальности, что хватило бы на десять жизней, — сообщил он. — Неплохо бы осуществить кое-какие мечты для разнообразия.
— Какие же?
— Для начала жениться на тебе.
Столь прямолинейное заявление ошеломило Викторию. Меньше всего она ожидала, проснувшись поутру, получить предложение руки и сердца. Собравшись с мыслями, она нерешительно ответила:
— Я… я понимаю, что любая на моем месте сочла бы за честь подобное предложение.
— А ты? — тихо спросил он.
— Я боюсь, что ты… — Виктория замолчала, бросив на него неуверенный взгляд, и выскользнула из его теплых объятий. Завернувшись в простыню, она уставилась на Гранта с молчаливой мольбой, заставившей его нахмуриться.
— Виктория, — сказал он и, потянувшись к ней с величайшей осторожностью, едва коснулся пальцами нежной кожи. — Мне не следовало начинать этот разговор сейчас. Ты еще слишком измучена, а у меня нет времени. Но, черт побери, я не оставлю камня на камне, пока не узнаю, чего ты боишься.
Не поднимая глаз от блестящего голубого шелка покрывала, Виктория ответила:
— Мне кажется, ты желаешь меня только из-за сходства с сестрой. Ведь именно Вивьен ты хотел с самого начала… и я не могу винить тебя за это. Она такая изысканная и волнующая — все мужчины желают обладать ею. Мне никогда не сравниться с ней в этом смысле. И я не вынесу, если, проснувшись однажды утром рядом с тобой, увижу неизбежное разочарование в твоих глазах.