Теперь-то я знаю.
Врач приходит час спустя, и Нелли уже спит.
— Всё в порядке, — говорит он, — с медицинской точки зрения всё нормально.
Я спрашиваю у него, почему же Нелли тогда было так плохо.
— У нее стресс? — спрашивает врач.
Я киваю.
— Из-за беременности.
Врач внимательно глядит на меня.
— Ее мать беременна?
— Нет, она сама беременна.
Врач читает что-то в своих записях и качает головой.
— Нет, она не беременна. Мы обычно сразу проверяем это по анализу крови.
Потом он пожимает мне руку, говорит, что сейчас придет медсестра, которая запишет данные Нелли для счета, а завтра утром ее выпишут. Он уходит, а я смотрю на спящую Нелли и не знаю, что и думать. Неужели она придумала эту беременность? Или просто врач попался неопытный? Но ведь тест на беременность не бог весть как труден.
Нелли стонет и переворачивается на бок. Мне до зарезу хочется просто удрать, просто побыть одной. Но потом Нелли шепчет: «Антье», и я беру ее руку.
— Все в порядке, — говорю я, — ты здорова. Сейчас придет медсестра и запишет твое имя, а утром нам можно будет уйти.
Нелли вдруг широко раскрывает глаза.
— Мое имя? Антье, они же сразу позвонят моим родителям!
И это правда.
Нелли садится. Трубка от иглы к капельнице качается.
— Осторожнее!
Но Нелли не хочет быть осторожной.
— Нам надо бежать. Сейчас же!
Я пробую уложить ее на носилки.
— Мы не можем уйти, ты только что была без сознания!
— Но ты сказала, что я здорова!
— Да, но…
— Это надо убрать.
Нелли тянет пластырь, которым игла крепится к руке.
Мне плохо. Если так пойдет дальше, то уже мне придется лечь на носилки, а она сможет сидеть рядом. Нелли почти сняла пластырь.
Мимо идет медсестра, и я хватаюсь за ее халат. Она останавливается и недовольно глядит на меня.
— Что там у вас?
Я указываю на руку Нелли и говорю, что врач собирался прислать медсестру, чтоб убрать иглу, но никто пока не пришел. Сестра кивает, вытаскивает иглу из руки Нелли и идет дальше. Стоит ей завернуть за угол, как Нелли сползает с носилок.
Ее ноги касаются пола, и она тут же падает назад, едва удерживаясь на носилках.
— Вот видишь, — хочу сказать я, но вместо этого только поддерживаю ее, пока она встает, пошатываясь, достаю из груды вещей ее куртку, засовываю Элвиса в рюкзак, закидываю его на плечо, на живот привешиваю рюкзак Нелли, беру в руку гитару, под руку — Нелли и иду.
А она, покачиваясь, идет рядом.
15
Снаружи как раз восходит солнце, небо стало совсем алым — а мы стоим перед больницей.
Нелли всем телом висит на моей руке. Сколько я смогу ее продержать? Куда нам идти?
Я вдруг понимаю, что это настоящее безумие — побег из больницы. Нелли в таком состоянии, что точно не сможет отправиться в путь, у нее не получится самостоятельно пройти и трех метров. А до шоссе не меньше мили.
— Вам помочь? — перед нами человек с безумными красными волосами, одетый в больничную униформу.
— Да, — говорю я.
Он смотрит на меня.
— Чем же вам помочь?
Я уже хочу сказать ему, что мою подругу отпустили из больницы, а у ее отца сломалась машина и он не может приехать за нами, как Нелли выдает:
— Нам обязательно надо попасть в Грейсленд, у моей подруги там сегодня свидание с Элвисом Пресли.
Мужчина кивает.
— Я как раз еду в Мемфис. Могу подбросить вас. Подождите здесь, я подгоню машину.
Он уходит, а я смотрю на Нелли. Но она просто глядит перед собой с полуоткрытым ртом и молчит. К нам подъезжает огромный белый катафалк. Из окна катафалка машет рукой красноволосый человек.
— Залезайте!
Я отступаю на шаг.
— Это же труповозка!
Нелли тянет меня к машине.
— Ну какая разница, главное, что эта труповозка едет в Мемфис!
Мужчина выходит из машины, берет наши рюкзаки и гитару, открывает багажник и забрасывает их внутрь.
Если там внутри труп, я ни за что не притронусь к ним больше.
— Залезай! — красноволосый открывает переднюю дверь и приглашающим жестом указывает внутрь.
Нелли садится. Я карабкаюсь за ней.
Сидя впереди, можно почти забыть, что сидишь в катафалке.
Рядом с водителем полно места для нас с Нелли, нам обеим можно даже пристегнуться. Мужчина заводит мотор и трогается с места. Только на шоссе, когда Нелли храпит на моем плече, я решаюсь спросить его:
— А там внутри кто-нибудь есть?
Мужчина кивает. Мне совсем худо.
— А где наши вещи?