Родерик, любимец отца, младший и самый близкий из сыновей, не знал никогда ни малейшей обиды ни от кого. Некому было обижать маленького принца! А о принцессе и говорить нечего. Она, как и ее сестры от разных матерей, росла в замкнутом кругу. И была дочерью самой старшей жены царя, его королевы. Мать, по мере приближения старости утратившая интерес к грешным забавам, почти все время свое посвящала ей.
Во всем мире не было более счастливых детей!
Отец с матерью даже боялись, что Хайди и ее брат не найдут счастья в простой, часто грубой и обыкновенной жизни. Долгое путешествие позволило им общаться с группой чужих людей – воинов, моряков, слуг, а еще были порты, толпы купцов, бродяг, разноголосое и разноплеменное людское море. Множество новых впечатлений.
Родерик знал, что не все люди счастливы, не все сыты. Есть те, что умирают с голоду, и те, кого убивают. Но вокруг него, близко, их пока не было. И его неутолимая жажда справедливости, впитанная на уроках мудрецов Востока и Запада, требовала немедленно защитить всех обиженных и помочь каждому бедняку. Да, он понимал, что не все в его силах, но стремился помочь хоть кому-нибудь. А Роланду он помочь мог!
– Меня обучают Робер де Рош-Мор и Торин, – сообщил он. – После завтрака начинаются воинские учения, правда, отец? Робер сказал, что я должен ежедневно тренироваться. Можно мы с Роландом займемся вместе? Пофехтуем, потом поездим верхом. Какую лошадь мы дадим Роланду? Дымка нельзя, он еще маленький. Колосу не догнать Мун, он староват. А из лошадей оруженосцев можно взять? Сармат Гарета слишком хорош, чтобы стоять без дела. Можно его взять?
Мальчик не сомневается, подумал Конрад, что его новому другу должны дать коня, доспех и оружие. Положение Роланда вовсе не кажется ему необычным. Может ли королевский сын вообразить, что и имя, и высокое звание у него могут отнять? Что молодой Роланд Арден – угроза его собственному наследству.
– Зачем же обижать Гарета, сэр Родерик, – возразил Мак-Аллистер. –Лучше возьмите его с собой. Не собираетесь же вы скакать сломя голову по незнакомой местности?
– А для спокойной езды вполне подойдет Колос, – поддержала его леди Арден. – Но сегодня ни ты, ни Роланд никуда не поедете. Уроки фехтования – пожалуйста, но не более. И не слишком долго.
Когда Леонсия говорила таким голосом, даже граф Арден не смел ей возражать.
Родерик покраснел. Как это он забыл, что его друг провел взаперти больше года.
– Да, миледи, – с готовностью поклонился он. – Мы пойдем?
– Идите, – отпустил их сэр Конрад.
Роланд на прощание поклонился в сторону дам.
Тринадцатилетний и семнадцатилетний пажи быстро убежали.
– Не надо бы ему давать боевой меч, – тихонько заметил Торин.– Интересно, Робер догадается?
– Если нет, то догадается Родерик, – усмехнулся лорд Арден. – Этот малыш даже меня удивляет.
– Это верно, – подхватила Леонсия. – Столько врожденного такта... – она повернулась к мужу:
– Дорогой, что ты намерен делать сейчас?
– А почему это вас интересует, миледи?
– Хотелось бы сразу после завтрака заняться с Лалли одеждой. Еще даже не весь багаж распакован, надо просмотреть меха, сукна... Мужчинам это не интересно.
– А дамам интересно? – нахально вмешался Торин, подмигнув Хайди, сидевшей напротив. Та с готовностью засмеялась.
– А всем мужчинам интересно скакать на лошади и биться на мечах? – поддела его Леонсия. – А ведь приходится. Каждый делает свое дело. Так что, милый, если нет ничего более срочного – для меня, я имею в виду...
– Разумеется, дорогая. Боже упаси меня вмешиваться еще и в дела портняжные. Распоряжайся, как ты это отлично умеешь, а я займусь, с твоего разрешения, тоже весьма полезным делом. Торин, ты помнишь, мы собирались найти подвал? Пригласи-ка ко мне этого Баррета...
– Милорд, Джон Баррет час назад уехал на мельницу...
– Вот, черт! Забыл! Стар я уже, как видно! – потер лоб Конрад.
– ...но это ничего не значит. Ключи все у меня, и я даже знаю, где вход. Перед сном не утерпел и полюбопытствовал.
– Да ну? Этот старый ворчун тебе показал? – приятно удивился лорд.
– Он показал Родерику, – подмигнул Торин, что снова вызвало у Конрада невольную усмешку:
– Что бы мы без него делали...
Лорд Арден покинул зал, сопровождаемый своим первым рыцарем.
Мать и дочь тоже ушли. К этому времени столы совсем опустели, слуги разошлись по своим делам и строгий мастер Ладри со своей трудолюбивой помощницей убирали зал. Помочь им вместо уехавших «поварят» пришлось безотказному Тэму Личи. Молчаливый и незаметный, он умел сам определить, где нужны лишние руки, и без напоминания их прикладывал.
Разборка зимней одежды оказалась делом нескучным, по крайней мере, для Хайди. Некоторые вещи, извлеченные из огромных тюков, приводили ее в изумление: например, необъятные меховые одеяла, сшитые из множества небольших шкур неизвестного ей животного. Да у какого же зверя может быть такая длинная шерсть?!
– Это такие лисы, доченька, – объяснила мать, – они водятся очень далеко, в стране викингов... Хотя теперь, как ни странно, эта страна рядом! Ты знаешь, викинги много раз нападали на английские земли. Им стоило только переплыть одно море.
– Переплыть море? – удивилась Хайди. – Мы уже переплыли много морей, а викингов не встречали. Где они живут?
– На востоке от Англии есть Северное море. За ним лежит земля викингов, данов, прусов и многих других.
– А какие они?
– Какие? – Леонсия улыбнулась. – Могучие, бородатые великаны. Светлокожие. Не знающие страха. Жестокие... На вид, наш Торин на них похож. У него даже имя подходящее – у этих викингов есть бог по имени Тор. Он бог грома, молнии и покровитель воинов.
– Так они язычники?
– Были язычниками. Сейчас они уже христиане... А Тор и прочие их боги остались сказкой... Как Керн, лесной бог древних бриттов. Его еще называли Кернунносом... теперь вместо него – святой Корнелий.
Но теология если и интересовала молодую леди, то с особенной точки зрения.
– А этот языческий бог и вправду похож на нашего Торина? Он был такой же красивый?
– Красивый, как Торин? – засмеялась мать. – Пожалуй, нет. Скорее уж Бальдур был среди них красавцем.
– А он тоже бог?
– Разумеется. Но он – бог-целитель, а не бог-воин. Он и Тор братья.
– А сэр Торин? Он же совсем не злой, правда? Матушка, а он хоть раз убил человека?
– Убил, дочка. И не одного, – вздохнула Леонсия. – Он воевал с двенадцати лет... Был моложе Родерика, когда его взяли в солдаты. Но бывают такие люди, что не ожесточаются даже в битвах. Бог любит их и сохраняет их души нетронутыми. В мире, где жизнь человеческая так дешева, мало таких людей.
– Я тоже думаю, что он очень хороший, – тихонько проговорила девушка.
– Тебе нужен именно такой муж. – Леонсия произнесла эти слова просто, как нечто само собой разумеющееся.
Но леди Хайд зарумянилась и опустила глаза к складываемой вещи. Это была вышитая шерстяная рубаха, светлая, кремового оттенка. Ее надо будет надевать в холодные ночи, когда только огонь в камине защищает от зимних морозов. А укрываться тем самым одеялом из меха совсем сказочных зверей... Она вообразила себя под одеялом, и на постели рядом нарисовалась неясная фигура. Мужская.
– Матушка! А отец выдаст меня за Торина? – напрямик спросила она.
Леонсия ждала этого вопроса давно. То, что ее дочь восхищается молодым Мак-Аллистером, было известно всем. Она знала его чуть ли не с рождения. Всегда радовалась, встречая в покоях матери, где он стоял на часах, бывала очень довольна, когда именно он сопровождал ее портшез при выездах в город. Он служил пажом, стражником, а когда готовился их отъезд, стал командовать предназначенным для сопровождения рыцарским отрядом.
Такой жизнерадостный, статный и светлоглазый. Надежный.
Она ответила дочери так же прямо, как взрослой:
– Дочь моя, твой отец и я не намерены выдавать тебя замуж. Ты должна понять это. Ты выйдешь сама, если захочешь. А что касается твоего вопроса – да. Мы с отцом считаем, что Мак-Аллистер тебе подходит. Если ты полюбишь его, он будет твоим мужем. Или ты желаешь выйти замуж уже сейчас?