— Но надо спросить у твоих родителей разрешение, — Кейт заставила себя встать и покрутить головой в поисках взрослых, но мальчик поднял на нее зеленые глаза и как-то слишком серьезно для такого малыша сказал, — у меня нет родителей, только Кэти.
— Кэти это твоя сестра?
Пришлось вступать в диалог, хотя Кейт мечтала посидеть в тишине и дождаться своего мороженного. Но мальчик уже решительно шагнул к Бучу и тот плюхнулся на траву подставляя живот.
— Кэти не сестра, — мальчик присел перед собакой, а тот извиваясь как толстый червяк терся о него, пока не толкнул, и мальчик с довольным видом вытянул ноги, гладя пса, который периодически вскакивал и лизал его.
Кейт снова взмолилась, чтобы ее не привлекли за нападение, но взрослых не было. Хватать чужого ребенка и спасать от своей собаки ей показалось неправильным, и она решила подозвать пса.
Тот с вселенской тоской в глазах встал и двинулся к ней, а мальчик нахмурился, — Буш ко мне, — в голосе прозвучали такие требовательные нотки, что Кейт озадаченно уставилась на него.
— Ты знаком с Бучем?
Джоуи кивнул, — он холоший, — снова погладил подползшего пса, — где Блэдли? — забавно коверкая имя ее мужа спросил он у Кейт.
— Брэдли? — Кейт ещё больше озадачилась. Парнишка знал собаку, знал её мужа, но вариант, что тот за время отсутствия в городе успел не только заделать пацана, но и вырастить была явно нереальной с точки зрения медицины.
Ну а то, что у Брэдли есть ребёнок, которого он скрывал все эти годы, была нелепой с точки зрения здравого смысла.
— Он сейчас подойдёт… Наверное…
Мальчик кивнул и занялся собакой, по которой успел соскучиться.
Брэдли же пока дошел, увидел, где гуляет группа из приюта и уже собирался позвать Кейт туда, как увидел, что Джоуи играет с Бучем.
Улыбнувшись, он подошел к жене и протянул ей ее мороженое, — держи. Вы уже познакомились?
— Спасибо, — Кейт кивнула и недоумевающе посмотрела на мужа, — ты мне же не должен ничего рассказывать, ведь так?
— Это Джоуи, мы познакомились в Майами. Я хотел вас познакомить. Это классный парнишка. Его родители погибли, и он живет в приюте для детей… — тихо рассказывал Брэдли, видя, что парнишка занят собакой и их не слушает.
Кейт машинально лизнула мороженное и только проглотив его вернулась взглядом к мужу, — тогда тебе стоит сходить с ним за мороженным.
— Да, я как раз собирался это сделать, — отозвался тот, поедая свое мороженое, — щас они с Бучем наиграются, и мы пойдем.
Кейт смотрела на мальчика, который возился с собакой и невольно улыбалась. Откуда-то вылезало очень странное чувство, которое она не могла себе объяснить, хотя, по правде говоря, она и не очень пыталась. Просто смотрела на мальчика, играющего с собакой, и ела мороженное.
— У тебя есть салфетки? — тихо спросила она, — он будет весь грязный… И кстати, а почему за ним никто не смотрит, а если он потеряется?
— Мы договорились с Кэти, что в парке я за ним присмотрю. Так что, все в порядке. Салфетки дадут ведь с мороженным.
— Как бы вам не потребовалась ванная, — скептически заметила Кейт, глядя на то, как мальчик тискает не самого чистого пса, и стараясь не думать кто такая Кэти, с которой договаривается ее супруг.
Брэдли пожал плечами, — думаю, в приюте есть ванная…и наверняка они их моют после прогулки, — он улыбнулся, — не переживай. Пусть играют. Им нравится общество друг друга.
— Я вижу, что Буч просто в восторге….
Брэдли с улыбкой кивнул, — готов постоянно меня променять на пацана. Но, на самом деле, на прогулке я даже этому рад.
— Просто ты не возишься с ним в жухлой траве и не пытаешься укусить за лапу, — глаза Кейт стали большими, когда Джоуи повалил-так Буча и тяпнул того за заднюю лапу. Похоже в шутку, потому что пес тут же вывернулся, мотая своим огрызком, а вот психика Кейт была в ужасе.
— Джоуи, не надо есть собаку, пожалуйста, — хохотнул Брэдли.
Тот что-то буркнул в ответ, явно не собираясь отвлекаться от столь интересного занятия и Кейт решила, что будет просто смотреть на солнце.
— Как вы позволяете своему сыну так мучить собаку, — раздался строгий голос за спиной и Кейт вздрогнув, обернулась.
За ними стояла женщина примерно ее лет с лупоглазым чихуахуа на руках. У собаки не шее был огромный бант и когда клубок из Буча и Джоуи развалился, чихуахуа решил, что они все в опасности и зашелся в хрипящем лае.
— Это издевательство над животными, — заверещала женщина и мальчик испуганно метнулся за Кейт, нащупывая его руку. Маленькая ладошка, испачканная в земле, была теплой и мягкой и Кейт, все еще не понимая, что происходит в этот странный день, сжала ее, а Буч задрал голову так, что брыли отодвинулись, обнажая зубы, уставился на вновь пришедших. И хотя пес и не собирался рычать, выглядел он не очень дружелюбно.