1. Прем’єра сценічного твору "Урочиста церемонія в німецьких віршах", написана Гергартом Гауптманом для відкриття Зали Сторіччя, насправді відбулася в червні 1913 року, а не в травні, як я написав.
2. Імператор Вільгельм ІІ ніколи не мав на меті вшанувати своєю присутністю відкриття Столітньої виставки та Залу Сторіччя – від початку було відомо, що замість нього до Бреслау в травні 1913 року приїде його син, спадкоємець престолу Вільгельм Гогенцоллерн.
3. Ганс Польциг не брав участі в проекті розширення Концертного дому в 1902 році.
4. Проект Пауля Вольфа мосту, що сполучає Раковець з виставковим майданчиком, був створений лише на початку 1920-х років.
5. Знаменита скульптура ангела з написом "Навіть страждання є посланцем Бога" (auch der Schmerz ist Gottes Bote), якою сьогодні можна помилуватися на краю Західного парку Вроцлава, походить із цвинтаря св. Миколая, не з Великого кладовища.
6. Відповідно до інформації, що міститься в іншому моєму романі, "Привиди в місті Бреслау", дія якого відбувається в 1919 році, Генріх Мюльгауз працював у поліцай-президії Бреслау з 1918 року, а раніше був поліцейським у Гамбурзі. Тому він не міг бути у Бреслау 1913 року, тобто в той час, коли відбувається дія цього роману.
Якщо мої читачі помітять ще якісь помилки, я буду вдячний за коментарі та виправлення.
Насамкінець я пояснюю, що Отто Краєвський – це реальна людина. Інформацію про цього поліцейського, який працював в інспекції кримінальної поліції поліцай-президії, я знайшов у адресній книзі Бреслау за 1913 рік. Тому розміщення поліцейського з таким же прізвищем, як і моє, було – повірте – літературною грою, підморгуванням оком, а не роздуванням авторського его.
Марек Краєвський
ДАВНІ НАЗВИ ВУЛИЦЬ БРЕСЛАУ ТА ЇХ НИНІШНІ НАЗВИ У ВРОЦЛАВІ
Августштрассе – нині вул. Щенсліва
Берлінерштрассе – нині вул. Браніборська
Бургштрассе – нині вул. Гродська
Вайденштрассе – нині вул. Вержбова (Вербова)
Вальштрассе – нині вул. Влодковіца
Габіцштрассе – нині вул. Гайовіцька
Гартенштрассе – нині вул. Пілсудського
Гедвіґштрассе – нині вул. Рея
Гербергассе – нині вул. Гарбари
Гогенцоллернштрассе – нині вул. Судецька і вул. Запороська
Гора Лібіха – нині Партизанська
Грюнейхер Вег – нині вул. Врублєвського
Домініканерплатц – нині Домініканська площа
Кайзер-Вільгельм-Плац – нині площа Сілезьких Повстанців
Кайзер-Вільгельм-штрассе – нині вул. Сілезьких Повстанців
Кайзерін-Августа-Плац – нині Польська площа
Клецкауштрассе – нині вул. Клечковська
Клостерштрассе – нині вул. Траугутта
Кляйнегрошенштрассе – нині вул. Мєннича
Кройцштрапссе – нині вул. Швентокшиська
Леєрбьойтель – нині вул. Шопена
Лемдам – нині вул. Пруса
Лохенштрассе – нині вул. Шлєнжна
Менцельштрассе – нині вул. Штабова
Моргенцайле – нині вул. Ружицького
Надлергассе – нині вул. Ігельна
Ніколайштадтграбен – нині вул. Подвалє
Нойе Ташенштрассе – нині вул. Коллонтая
Нойє Антонієнштрассе – нині вул. Зельверовича
Одерштрассе – нині вул. Одржанська
Тауенцієнплац – нині площа Косцюшко
Уферцейле – нині Набережна Виспянського
Урсуліненштрассе – нині вул. Університетська
Фінкенвег – нині вул. Коперніка
Фогельвайде (від Vogelweide – пташина лука) – нині частина вул. Коперника
Фрідріх-Вільгельм-Штрассе – нині вул. Легницька
Цвінгерський сад – нині Старомєйський парк
Цвінгерштрассе – нині вул. Театральна
Швайдницерштрассе – нині вул. Швідніцька
Швойтцер Шоссе – нині вул. Міцкевича
Шмідебрюкке – нині вул. Кужніча
Штокгассе – нині вул. Вензєнна
Шубрюкке – нині вул. Шевська
Шульгассе – нині вул. Хоене-Вронського
Юліус-Шоттлендер-Штрассе – нині вул. Карконоска
Перекладач висловлює подяку за працю з редактування тексту Марченко Людмилі.
Жовтень 2023 р.