Выбрать главу

1. Прем’єра сценічного твору "Урочиста церемонія в німецьких віршах", написана Гергартом Гауптманом для відкриття Зали Сторіччя, насправді відбулася в червні 1913 року, а не в травні, як я написав.

2. Імператор Вільгельм ІІ ніколи не мав на меті вшанувати своєю присутністю відкриття Столітньої виставки та Залу Сторіччя – від початку було відомо, що замість нього до Бреслау в травні 1913 року приїде його син, спадкоємець престолу Вільгельм Гогенцоллерн.

3. Ганс Польциг не брав участі в проекті розширення Концертного дому в 1902 році.

4. Проект Пауля Вольфа мосту, що сполучає Раковець з виставковим майданчиком, був створений лише на початку 1920-х років.

5. Знаменита скульптура ангела з написом "Навіть страждання є посланцем Бога" (auch der Schmerz ist Gottes Bote), якою сьогодні можна помилуватися на краю Західного парку Вроцлава, походить із цвинтаря св. Миколая, не з Великого кладовища.

6. Відповідно до інформації, що міститься в іншому моєму романі, "Привиди в місті Бреслау", дія якого відбувається в 1919 році, Генріх Мюльгауз працював у поліцай-президії Бреслау з 1918 року, а раніше був поліцейським у Гамбурзі. Тому він не міг бути у Бреслау 1913 року, тобто в той час, коли відбувається дія цього роману.

Якщо мої читачі помітять ще якісь помилки, я буду вдячний за коментарі та виправлення.

Насамкінець я пояснюю, що Отто Краєвський – це реальна людина. Інформацію про цього поліцейського, який працював в інспекції кримінальної поліції поліцай-президії, я знайшов у адресній книзі Бреслау за 1913 рік. Тому розміщення поліцейського з таким же прізвищем, як і моє, було – повірте – літературною грою, підморгуванням оком, а не роздуванням авторського его.

Марек Краєвський

ДАВНІ НАЗВИ ВУЛИЦЬ БРЕСЛАУ ТА ЇХ НИНІШНІ НАЗВИ У ВРОЦЛАВІ

Августштрассе – нині вул. Щенсліва

Берлінерштрассе – нині вул. Браніборська

Бургштрассе – нині вул. Гродська

Вайденштрассе – нині вул. Вержбова (Вербова)

Вальштрассе – нині вул. Влодковіца

Габіцштрассе – нині вул. Гайовіцька

Гартенштрассе – нині вул. Пілсудського

Гедвіґштрассе – нині вул. Рея

Гербергассе – нині вул. Гарбари

Гогенцоллернштрассе – нині вул. Судецька і вул. Запороська

Гора Лібіха – нині Партизанська

Грюнейхер Вег – нині вул. Врублєвського

Домініканерплатц – нині Домініканська площа

Кайзер-Вільгельм-Плац – нині площа Сілезьких Повстанців

Кайзер-Вільгельм-штрассе – нині вул. Сілезьких Повстанців

Кайзерін-Августа-Плац – нині Польська площа

Клецкауштрассе – нині вул. Клечковська

Клостерштрассе – нині вул. Траугутта

Кляйнегрошенштрассе – нині вул. Мєннича

Кройцштрапссе – нині вул. Швентокшиська

Леєрбьойтель – нині вул. Шопена

Лемдам – нині вул. Пруса

Лохенштрассе – нині вул. Шлєнжна

Менцельштрассе – нині вул. Штабова

Моргенцайле – нині вул. Ружицького

Надлергассе – нині вул. Ігельна

Ніколайштадтграбен – нині вул. Подвалє

Нойе Ташенштрассе – нині вул. Коллонтая

Нойє Антонієнштрассе – нині вул. Зельверовича

Одерштрассе – нині вул. Одржанська

Тауенцієнплац – нині площа Косцюшко

Уферцейле – нині Набережна Виспянського

Урсуліненштрассе – нині вул. Університетська

Фінкенвег – нині вул. Коперніка

Фогельвайде (від Vogelweide – пташина лука) – нині частина вул. Коперника

Фрідріх-Вільгельм-Штрассе – нині вул. Легницька

Цвінгерський сад – нині Старомєйський парк

Цвінгерштрассе – нині вул. Театральна

Швайдницерштрассе – нині вул. Швідніцька

Швойтцер Шоссе – нині вул. Міцкевича

Шмідебрюкке – нині вул. Кужніча

Штокгассе – нині вул. Вензєнна

Шубрюкке – нині вул. Шевська

Шульгассе – нині вул. Хоене-Вронського

Юліус-Шоттлендер-Штрассе – нині вул. Карконоска

Перекладач висловлює подяку за працю з редактування тексту Марченко Людмилі.

Жовтень 2023 р.