Це була виснажлива й нудна робота — сторінку за сторінкою Мок гортав газети й тижневики в пошуках імені Польціга. Можливо, він працював би даремно, якби зовсім випадково не дізнався від архіваріуса Кнорра, що поліцай-президія – в рамках заощаджень – уже кілька років не передплачує єврейські та спортивні газети. Не сподіваючись знайти в останніх щось особливе, він пішов до читальні єврейської громади на Вальштрасе, де замовив передплату двох вроцлавських видань – місячника "Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judentums" і газети " Das Jüdische Volksblatt". Він уважно переглянув їх поточні видання та номери за останні два роки. Через годину він знайшов у згаданому щомісячнику минулого року інтерв’ю Ганса Польцига про його інтерес до єврейської культури. На превеликий подив Мока, з цього інтерв’ю стало ясно, що єврейські захоплення архітектора анітрохи не вплинули на його сімейну біографію. Польціг двічі заперечував припущення про своє єврейське походження, що різко контрастувало з тим, що пангерманісти кричали в Залі Сторіччя.
Після цих бібліотечних пошуків Мок зважився на важкий крок — він хотів познайомитися з підозрюваним, розпитати його про різні справи, скласти про нього початкову думку та знайти протиріччя в його висловлюваннях. Він подзвонив архітекторові і призначив дату зустрічі.
Тепер, розгойданий легким рухом екіпажу, він із задоволенням вдихнув вологу, яку виділяли трава та дерева в Щитницькому парку після недавнього дощу. При цьому він уважно читав фрагменти тексту, скопійованого ним із місячника.
Мене цікавить історія Голема, міфічного глиняного колоса, який захищав євреїв, жителів Праги, від переслідувань. Бідний велетень в чомусь помилився і замість на чехів-антисемітів почав нападати на євреїв. І тоді творець монстра, рабин Льов, видалив одну букву із заклинання, яке оживило Голема, і вбив нещасну істоту. Ця історія надихнула мене на художнє мислення. Я почав думати про одну єдину деталь в архітектурному проекті, усунення якої повністю змінило б призначення будівлі, зробило б її безглуздою, непотрібною та інертною — так само, як відсутність однієї літери на пергаменті зробила з Ґолема непотрібне створіння.
Тоді, як він пам'ятав, йшов цілий каталог будівель, у якому деталь була суттю того чи іншого проекту, бо без неї даний архітектурний твір ставав протиріччям сам собі. Серед них був римський Пантеон і кілька інших будівель з Парижа та Лондона, невідомих Моку. На жаль, Зали Сторіччя там не було.
- Ми запитаємо його про слабке місце в Залі Сторіччя, і побачимо, як він відреагує - сказав Мок собі і продовжив читати заяви Польцига.
Так, я вивчав іврит в класичній гімназії в Потсдамі. Я достатньо добре знаю мову, щоб читати Старий Завіт. На жаль, надзвичайно багата кабалістична бібліотека Єврейської теологічної семінарії у Бреслау є недоступною для мене з мовних причин. Я скористався цими чудовими збірками завдяки перекладам, які підготували для мене чудові вчені, що там працюють.
- Дізнаємося, хто ці вчені, — пробурмотів Мок і записав собі ще одну інструкцію: "Уточнити в єврей. Теол.Сем., хто перекладав для Польцига.
Екіпаж звернув на Леєрбьойтель і зупинилася перед незвичайною будівлею. Гостроверхий дах, майстерно розколотий кілька разів, робив його схожим на гірські вілли, які Мок бачив багато на своїй батьківщині. Будинок був аскетичним і водночас викликав невизначену тривогу — мабуть, тому, що ґонт, що покривав не лише дах, а й великі ділянки стін, нагадував луску на тілі якоїсь тварини. Унікальність цієї споруди, безсумнівно, передавав звичайний дерев’яний паркан – єдиним цегляним елементом були стовпи з обох боків воріт.
Мок вийшов із екіпажу й натиснув кнопку дзвінка. Незабаром з'явився слуга. Дізнавшись, що прибулець домовився по телефону про зустріч з директором Королівської школи мистецтв і ремесел, він повів його в зал. Там немилосердно кричали троє маленьких дітей – двоє хлопчиків і одна дівчинка. Не встиг гість добре озирнутися, як на сходах з’явився сам Польциг.
Діти кинулися до нього.
– Тату, тату! — скрикнула дівчина. – А Хейні забрав мою ляльку!
– Віддай ляльку! — наказав хазяїн підвищеним голосом. – І марш до фройляйн Жорж! Не турбуйте, поки батько працює!
Він подивився на Мока й жестом вказав йому нагору. Через деякий час поліцейський сидів у глибокому кріслі з підголівником і пильно дивився на господаря. Зачіска господаря дому – чорне волосся, підстрижене під пажа – могла б розсмішити, якби не обличчя: кутасте, виразне, жахливе. Його центральною точкою був потужний вигнутий ніс із круглими окулярами, що кидали на нього злі спалахи. Якби Мок мав описати цю людину одним словом, він би сказав "демонічний".