Но женщина почти сразу открыла глаза и протянула руки, чтобы обнять старшего сына. «Мы не должны забывать, что у Брайана есть медаль святого Кристофера», мягко сказала она.
Маска взрослой бравады, которую Майкл поддерживал в течение вечера, стала рассыпаться. «Я не хочу, чтобы с Брайаном что-то случилось», всхлипнул он.
Кэтрин потрепала его по голове. «С ним ничего не случится», спокойно проговорила она. «Верь в это и крепись».
Родс видел, какие она делает над собой усилия, чтобы разговаривать. Какой дьявол допустил утечку в масс медиа, что Брайан Дорнан находится вместе с Джимми Сиддонсом? в сердцах вопрошал он. Родс почувствовал, как чешется кулак на мерзавца, который так бездумно подверг опасности жизнь ребенка. Его гнев был подкреплен осознанием того, что если Сиддонс слушал радио, первое, что он сделает — постарается избавиться от мальчика.
Кэтрин говорила, «Мама, помнишь как папа, бывало, рассказывал нам как в канун Рождества, когда ему было двадцать два года, он находился в гуще сражения при Бульже. В тот день он взял пару солдат для компании в одну из деревень рядом с линией фронта? Не хочешь ли ты рассказать об этом Майклу»?
Барбара продолжила историю. «Было получено сообщение о вражеской активности, но оно оказалось ложным. На обратном пути в батальон, они проходили мимо деревенской церкви. Полуночная месса только что началась. Они видели, что церковь полна народа. Чтобы не пропустить службу, люди покинули свои дома, несмотря на страх и опасность. Голоса прихожан, исполняющих „Молчаливую ночь“, неслись над площадью. Отец говорил, что более чудесных звуков он не слышал никогда в жизни».
Барбара Каванах улыбнулась внуку.
«Дедушка с солдатами вошли в храм. Он, потом рассказывал мне, как им было страшно, пока они ни увидели веру и смелость деревенских жителей. Эти люди жили здесь, в эпицентре страшных боев. У них почти не осталось продовольствия. И все же крестьяне верили, что как-нибудь переживут эти ужасные времена».
Ее нижняя губа задрожала, но голос был тверд, и она продолжила. «Дедушка говорил, что знал, что скоро вернется ко мне. А часом позже эта медаль святого Кристофера приняла на себя пулю, нацеленную ему прямо в сердце».
Кэтрин взглянула поверх головы Майкла на офицера Ортиз. «Не возьмете ли вы нас сейчас в собор? Я хочу посетить полуночную мессу. Но нам надо занять такие места, чтобы в случае любых новостей, вы могли бы быстро нас найти».
«Я знаю главного распорядителя. Его зовут Рэй Хики», сказал Ортиз. «Я обо всем позабочусь».
Она взглянула на детектива Родса. «Я могу рассчитывать на любые сведения, что бы вам ни стало известно…»?
«Несомненно». Он не мог отказать себе, прибавив, «Вы — очень смелая женщина, миссис Дорнан. И заверяю вас: каждый уважающий себя офицер с северо-востока отдаст все силы, чтобы вернуть вам Брайана в целости и сохранности».
«Я верю вам, и буду молиться за него».
«Утечка произошла не по нашей вине», сухо доложил Морт Леви шефу детективов. «Очевидно, какой-то не в меру горячий репортер из WYME следил за квартирой Кэлли и видел нас, входящих в здание, что-то пронюхал и отправился следом за Айкой Бэнкс, когда та пошла домой. Он назвался полицейским, и все у нее выпытал. Его имя — Питер Круз».
«Чертовски хорошо, что это не один из наших. Когда все закончится, этот Круз еще попляшет у нас за присвоение звания офицера», сказал Фолни. «А сейчас и без него много других дел».
Он стоял перед увеличенной картой северо-востока, закрепленной на стене его офиса. Карта была рассечена дорогами, закрашенными разными цветами. Фолни взял указку. «Морт, мы находимся тут. Мы пришли к выводу, что у Сиддонса был автомобиль, ожидающий его возвращения из дома сестры. По ее словам, он ушел почти сразу после шести. Если мы не ошибаемся и он сразу же сел в машину, значит он в пути около пяти с половиной часов».
Указка передвинулась. «Легкий снег распространяется от Нью-Йорка до Херкимера, в районе тридцатого съезда с хайвэя. Более тяжелый снег идет по всей Новой Англии. Но, даже если так, Сиддонс, возможно, в четырех — шести часах от границы».
Фолни положил указательный палец на карту. «Это, считай, все равно, что искать иголку в стоге сена».
Морт ждал. Он знал, что боссу не нужны комментарии.
Фолни продолжил. «Мы передали особое предупреждение на границу. Но с учетом тяжелой дорожной ситуации, его могут пропустить, и мы знаем, что таким, как Сиддонс, известно, как пробраться в Канаду, минуя посты на границе». Теперь он ждал комментариев.
«Как насчет инсценировки аварии на главных дорогах, с тем, чтобы оставить одну полосу примерно в двадцати милях до границы»? предложил Морт.
«Я не стал бы руководствоваться этим. Но, если по этому принципу соорудить барьер, пробка возникнет через две минуты, и Сиддонс будет пытаться съехать на ближайшем же выходе. Если мы последуем этому плану, то потребуется соорудить барьеры на всех остальных выходах».
«А если Сиддонс почувствует ловушку…»? заколебался Морт Леви. «Сиддонсу нечего терять, сэр. Кэлли Хантер уверена, что он способен скорее убить и Брайана и себя, чем быть захваченным. Я полагаю, она знает, о чем говорит».
«А если бы она не побоялась позвонить нам в ту минуту, когда Джимми вместе с мальчиком покинул ее дом, он бы не выбрался из Манхэттена».
Оба мужчины обернулись. На пороге стоял Джек Шор. Он смотрел мимо Морта Леви прямо на Бада Фолни.
«Новое развитие дела, сэр. Патрульный штата, Крис Макнэлли, около двадцати минут назад купил гамбургер в придорожном Макдональдсе в районе между Сиракузами, выход тридцать девятый, и Видспортом, выход сороковой. Он не обратил внимания на время, но девушка на выдаче, мисс Дидри Ленихэн, говорила о медали святого Кристофера, надетой на какого-то ребенка».
Бад Фолни перебил, "Где сейчас эта Ленихэн "?
"Ее смена закончилась в одиннадцать. Ее мать сообщила, что за ней заехал
бойфренд. Сейчас их пытаются отыскать. Но если бы Кэлли Хантер позвонила нам раньше, ничего бы такого не случилось, мы могли бы находиться в любой придорожной закусочной отсюда и до"…
Бад Фолни почти никогда не повышал голоса. Но растущее раздражение в судорожных поворотах в охоте на Джимми Сиддонса, внезапно взорвало его. «Джек, да заткнись же ты! Это теперь не поможет. Делай что-нибудь полезное. Запроси местные радиовещательные станции передать непосредственно Дидри Ленихэн, чтобы она позвонила матери. Скажи, что ей нужно приехать домой или что-то в этом роде. И ради бога, не дай связать ее имя с Сиддонсом или с этим ребенком. Понял»? 19
Со своего поста на магистрали Крис Макнэлли продолжал следить за проезжающими мимо машинами. Снегопад, наконец-то, закончился, но дорога оставалась подмерзшей. По крайней мере, водители стали более внимательными, подумал он, хотя все были расстроены от необходимости ползти со скоростью 35 миль в час. С тех пор, как Крис доел гамбургер, он оштрафовал только одну горячую голову в спортивной машине.
Фокусируя внимание на потоке, движущемся по хайвэю, в то же время он не мог выкинуть из головы сообщение о пропавшем ребенке. В минуту, когда он получил предупреждение о маленьком мальчике, захваченном в качестве заложника сбежавшим убийцей полицейского, мальчике с медалью святого Кристофера, Крис позвонил в Макдональдс, куда только что заезжал, и попросил связать его с Дидри Ленихэн. И хотя он тогда не придал значения ее словам, все же вспомнил, что та упомянула такую же медаль и маленького мальчика. Сейчас он сожалел, что не был в настроении поболтать с ней, особенно, когда ему сообщили, что Дидри только что уехала с бойфрендом.
Располагая неточными сведениями, он, тем не менее, сообщил начальнику о своей догадке, а тот, в свою очередь, передал ее в дом номер 1, Полицейская плаза в Нью-Йорке.