[458] They were near Syracuse now. In three or four hours he’d be across the border with Paige.
[459] There was a McDonald’s sign on the right. Jimmy was hungry, and this would be a good place to get something to eat. It would have to last him until he reached Canada. He’d pull up to the drive-in window, order for the two of them, then get back on the road fast.
[460] “What’s your favorite food, kid?” he asked, his tone almost genial.
[461] Brian had spotted the McDonald’s sign and held his breath, hoping that this meant they were going to get something to eat. “A hamburger and french fries, and a Coke,” he said timidly.
[462] “If I stop at McDonald’s, can you look like you’re sleeping?”
“Yes, I promise.”
[463] “Do it then. Lean against me with your eyes closed.”
[464] “Okay.” Obediently Brian slumped against Jimmy and squeezed his eyes shut. He tried not to show how scared he was.
[465] “Let’s see what kind of actor you are,” Jimmy said. “And you’d better be good.”
[466] The St. Christopher medal had slipped to the side. Brian straightened it so that he could feel it, heavy and comforting against his chest.
[467] It was scary to be so close to this guy, not like being sleepy when he was driving with Dad and curling up against him and feeling Dad’s hand patting his shoulder.
[468] Jimmy pulled off the highway. They had to wait on line at the drive-in window. Jimmy froze when he saw a state trooper pull in behind them, but had no choice except to stay put and not draw attention to himself. When it was their turn and he placed the order and paid, the attendant didn’t even glance into the car. But at the pickup spot, the woman looked over the counter to where the light from behind her shone on Brian.
[469] “I guess he just can’t wait to see what Santa Claus is going to bring him, can he?”
[470] Jimmy nodded and tried to smile in agreement as he reached for the bag.
[471] She leaned way forward and peered into the car. “My goodness, is he wearing a St. Christopher medal? My dad was named after him and used to try to make a big deal of it, but my mom always jokes about St. Christopher being dropped from the calendar of saints. My dad says it’s too bad Mom wasn’t named Philomena. She’s another saint the Vatican said didn’t exist.” With a hearty laugh the young woman handed over the bag.
[472] As they drove back onto the highway, Brian opened his eyes. He could smell the hamburgers and the french fries. He sat up slowly.
[473] Jimmy looked at him, his eyes steely, his face rigid. Through lips that barely parted, he quietly ordered, “Get that goddamn medal off your neck.”
[474] Cally had to talk to him about her brother and the missing child. After promising to be right over, Mort Levy hung up the phone, stunned. What possible connection could there be between Jimmy Siddons and the little boy who disappeared on Fifth Avenue?
[475] He dialed the lookout van. “You recorded that call?”
[476] “Is she crazy, Mort? She can’t be talking about the Dornan kid, can she? Want us to pick her up for questioning?”
[477] “That’s just what I don’t want you to do!” Levy exploded. “She’s scared to death as it is. Sit tight until I get there.”
[478] He had to inform his superiors, starting with Jack Shore, about Cally Hunter’s call. Mort spotted Shore leaving the chief of detectives’ private office, was out of his chair and across the room in seconds. He grabbed Shore’s arm. “Come back inside.”
[479] “I told you to take a break.” Shore tried to shake off his hand. “We just heard from Logan in Detroit again. Two days ago a woman whose description matches Siddons’s girlfriend got a ride from a private car service over the border to Windsor. Logan ’s guys think that Laronde told her girlfriend about California and Mexico to throw them off her trail. The girlfriend was questioned again. This time it occurred to her to mention that she offered to buy Laronde’s fur coat because it wouldn’t be needed in Mexico. Laronde refused.”
[480] I never bought that Mexico story, Mort Levy thought. He didn’t relinquish his grip on Shore’s arm as he shoved open the chief’s door.
[481] Five minutes later, a squad car was racing up the East Side Drive to Avenue B and Tenth Street. A bitterly frustrated Jack Shore had been ordered to wait in the lookout van while Mort and the chief, Bud Folney, went upstairs to talk to Cally.
[482] Mort knew that Shore would not forgive him for insisting that he stay out of it. “Jack, when we were there earlier, I knew there was something she was holding back. You’ve scared her to death. She thinks you’d do anything to see her back behind bars. For God’s sake, can’t you look at her as a human being? She’s got a four-year-old child, her husband is dead, and she got the book thrown at her when she made the mistake of helping the brother she’d practically raised.”
[483] Now Mort turned to Folney. “I don’t know how Jimmy Siddons ties into that missing child, but I do know that Cally has been too frightened to talk. If she tells us now whatever she knows, it will be because she feels that the department… you… aren’t out to get her.”
[484] Folney nodded. He was a soft-spoken, lean man in his late forties, with a scholarly face. He had in fact spent three years as a high school teacher before realizing his passion was law enforcement. It was widely believed among the ranks that one day he’d be police commissioner. Already he was one of the most powerful men in the department.
[485] Mort Levy knew that if there was anyone who could help Cally, assuming she had in some way been forced to cover for Jimmy again, it was Folney. But the missing child-how could Siddons be involved in this?
[486] It was a question they were all frantic to ask.
[487] When the squad car pulled up behind the surveillance van, Shore made one last appeal. “If I keep my mouth shut…”
[488] Folney answered, “I suggest you start right now Jack. Get in the van.”
14
[489] Pete Cruise had been about to call it a day. He’d discovered where Cally Hunter lived when he tried to interview her after she was released from prison, and now he was hoping her brother would show up. But there’d been nothing to watch for hours except the on-again-off-again falling snow. Now at least it seemed to have stopped for good. The van that he knew was a police van was still parked across the street from Cally’s apartment, but probably all they were doing was monitoring her calls. The likelihood of Jimmy Siddons suddenly showing up at his sister’s house now was about the same as two strangers having matching DNA.
458
Сейчас они находились возле Сиракуз. Через три или четыре часа он пересечет границу, и встретиться с Пэйдж.
459
Справа появился знак Макдональдса. Джимми проголодался, и это было неплохое место, чтобы перекусить. Этого хватит на оставшийся путь до Канады. Он подъедет к окошечку, где получит все, не выходя из машины. Он закажет еду на двоих, потом быстро выберется на дорогу.
461
Брайан заметил знак Макдональдса и задержал дыхание, надеясь, что они смогут поесть. «Гамбургер, и жареный картофель и Коку», робко ответил он.
464
«О Кэй». Подчиняясь, Брайан наклонился к Джимми и притворился, что закрыл глаза. Он старался не показать испуга.
465
«Давай поглядим, какой из тебя актер», сказал Джимми". Тебе же лучше, если будешь вести себя хорошо".
466
Медаль сползла вбок. Брайан выровнял ее таким образом, что мог чувствовать, тяжелую и удобную, у себя на груди.
467
Ему было страшно находиться так близко к этому мужчине. Не то, что спать, когда он ехал с отцом, свернувшись возле того калачиком и чувствуя заботливую руку на плече.
468
Джимми свернул с хайвэя. Они должны были ждать в очереди к окошечку раздачи. Вдруг Джимми замер, увидев полицейского, подъехавшего и ставшего за их машиной, но у него не было другого выхода, как стоять и не привлекать к себе внимание. Когда подошла их очередь, Сиддонс сделал заказ и заплатил, и служащий даже не взглянул в салон. Но женщина в окошке выдачи увидела через прилавок фигурку Брайана, освещенного сзади светом фар.
469
«Догадываюсь, как он ждет, не дождется увидеть, что ему собирается принести Санта, не так ли»?
471
Она наклонилась немного вперед и удивилась. «Господи, да у него же медаль святого Кристофера? Мой папаша был назван в его честь и бывало, считал это предметом гордости, но мама всегда шутила, что Святого Кристофера исключили из списка святых. Отец на это отвечал, как плохо, что мать не назвали Филоменой. В свое время Ватикан тоже вычеркнул ее из списка святых». Рассмеявшись, молодая женщина протянула пакет.
472
Как только они вновь выехали на хайвэй, Брайан открыл глаза. Почувствовав запах гамбургеров и хрустящей картошки, он медленно сел.
473
Джимми взглянул на него стальными глазами, со злобой на его лице. Едва разжав губы, он негромко приказал, «Сними с шеи эту чертову медаль».
474
Кэлли должна была говорить с ним о брате и пропавшем мальчике. Дав обещание сразу прибыть к ней, озадаченный Морт Леви повесил трубку.
Какая связь может быть между Джимми Сиддонсом и маленьким мальчиком, пропавшим с Пятой авеню?
476
«Она что, сумасшедшая, Морт? Она не могла говорить о ребенке Дорнан, не так ли? Хочет, чтобы мы взяли ее на допрос»?
477
«Вот это как раз то, что я не хочу, чтобы вы делали»! взорвался Леви. «Она до смерти напугана нами. Сидите тихо, пока я не приеду».
478
О звонке Кэлли Хантер он должен был сообщить начальству, начиная с Джека Шора. Морт заметил Джека, только что покинувшего частный офис шефа детективов, вскочил со стула и в считанные секунды пересек помещение. Он схватил Шора за руку. «Пошли».
479
«Я просил тебя сделать перерыв», Шор пытался высвободить руку. «Мы только что получили сведения из Логана в Детройте. Два дня назад женщина, по описанию похожая на подружку Сиддонса, предприняла поездку из частного автосервиса к границе Виндзора. Ребята из Логана полагают, что Ларонди рассказала подруге насчет Калифорнии и Мексики, чтобы запутать следы. Подругу допросили снова. На этот раз та вспомнила, что попросила Ларонди продать ей шубу, которая в Мексике ей вряд ли понадобиться. Ларонди отказалась».
480
Я никогда бы не купился на Мексиканскую историю, подумал Морт Леви. Он не ослабил хватку на руке Шора, открывая дверь в кабинет шефа.
481
Пять минут спустя, патрульный автомобиль мчался по Ист Сайт Драйву к перекрестку Авеню Би и Десятой улицы. Сильно расстроенному Джеку Шору было приказано оставаться в вэне наружного наблюдения, в то время, как Морт Леви с шефом Бадом Фолни, поднялись по лестнице для разговора с Кэлли.
482
Морт знал, что Шор не простит ему, что Леви настоял не брать его с собой. «Джек, когда мы были там раньше, я знал, там было что-то, что она скрывала. Ты до смерти напугал ее. Она уверена, что ты сделаешь все, чтобы вновь упечь ее за решетку. Но ради бога, можешь взглянуть на нее, как на человека? У нее четырехлетний ребенок, умер муж, и она получила срок, потому что допустила ошибку, помогая брату, которого фактически растила».
483
Морт обратился к Фолни. «Я не знаю, как Джимми Сиддонс связан с этим пропавшим ребенком, но знаю точно, что Кэлли боялась говорить. Если сейчас она готова рассказать нам все, то это потому, что чувствует, что наше отделение…Вы…не собираетесь посадить ее»?
484
Фолни покачал головой. Это был мягкий в обращении, высокий мужчина, около пятидесяти лет, с лицом студента. В прошлом он три года был учителем старших классов, после чего осознал, что его призвание — служба закону. В кругах офицерства высокого ранга его рассматривали в качестве будущего шефа полиции. В настоящее время Бад был одним из наиболее влиятельных лиц в Департаменте.
485
Морт Леви знал, что если кто-то и мог помочь Кэлли, исходя из того, что обстоятельства заставили ее вновь прикрыть Джимми, то это был Фолни. Но пропавший ребенок — как Сиддонс мог быть связан с этим?
487
Когда патрульный автомобиль остановился позади вэна, Шор предпринял последнюю попытку. «Если я буду молчать»…
489
Сегодня Пит Круз готовился к репортажу. Он разнюхал место жительства Кэлли Хантер, когда пытался взять у нее интервью сразу после ее освобождения из тюрьмы. И сейчас надеялся, что ее брат так или иначе проявит себя. Но в течение нескольких часов не происходило ничего, за исключением то начинающегося, то прекращающегося снегопада. Теперь, по крайней мере, снег перестал падать. Вэн с сотрудниками полиции, стоял напротив дома, где жила Кэлли. Наверное, работа полицейских заключались в отслеживании звонков ее телефона. Вероятность появления Джимми Сиддонса в доме сестры была не больше, чем встреча двух незнакомцев с одинаковым составом ДНК.