Если же описывать его языком Сабрины, то это место было ничуть не лучше прочих мест в тупике Гро – такое же захудалое, настолько же пропитанное тоской, безысходностью и местной зловреднючей крысливостью.
Навес был натянут между двумя фургончиками – Брекенбоковским и так называемым «дамским» и к тому же крепился к зеленоватой кирпичной стене дома на кривых толстых гвоздях – таким образом все пространство под ним отдаленно напоминало комнату.
В самой глубине этой «комнаты», отрастая от стены, бурела чудовищная ржавая печь с парой дюжин труб и тяжелыми глухими заслонками. В ее полукруглой утробе ярко полыхало пламя, облизывая бока огромного черного котла, из которого во все стороны брызгал жирный вар.
В трех шагах от печи стоял кривобокий стол, собранный из кофров, чемоданов и сундуков и крытый грязной скатертью, – на нам были расставлены жестяные тарелки, разложены гнутые вилки и ржавые ложки. Рыжий свет от развешанных под навесом керосиновых ламп привлекал ночных бабочек, и, сгорая, они падали прямо в тарелки, но никому не было до этого дела.
По обе стороны от стола стояли стопки чемоданов, которые служили актерам стульями. Единственный настоящий стул занимал почетное место во главе стола и явно принадлежал хозяину «Балаганчика». Садиться на него никто не смел – отчасти из-за авторитета Брекенбока, а отчасти из-за зубастого капкана, установленного на сиденье.
Если не считать Талли Брекенбока и Гуффина, под навесом сейчас собралась вся труппа.
Больше всего шума создавала мадам Бджи. Дородная женщина с круглым красным лицом и комковатыми седыми волосами, подвязанными грязно-кремовым девичьим бантом, мельтешила между столом и печью. Она громко, натужно пыхтела и в каждое движение при этом вкладывала невероятный трагизм и значение, как будто прямо сейчас выступала на сцене, хотя на деле кухарка просто помешивала в котле варево большущей поварешкой, или нарезала ножом коренья на столе, или давила что-то в ступке.
Прочие актеры время от времени поглядывали на то, что делает мадам Бджи, пуская слюни.
Уже знакомый Сабрине Заплата сидел за столом у здоровенного тюка грязных тряпок – схватив пустую тарелку, он в нетерпении грыз ее край, не сводя глаз с бурлящего котла. Судя по тому, что края у тарелки выглядели изгрызанными, очевидно, это было его любимое занятие перед ужином.
Рядом устроился пожилой мужчина с всклокоченными седыми волосами и вислыми щеками. На его мясистом носу сидели большие защитные очки с треснутыми стеклышками, а в зубах торчала папиретка, исходившая коричневым дымом. Старик выглядел более терпеливым, чем Заплата, – в ожидании ужина, он корпел над починкой какого-то здоровенного механизма.
Чуть поодаль сидели еще двое актеров – у обоих были одинаковые шляпы-котелки, пухлые губы и приплюснутые носы, из которых торчало по паре пучков волос, да и в целом обладатели котелков были похожи, как братья. Еще одной общей чертой обоих являлись перебинтованные грязными тряпками пальцы, что, впрочем, не мешало братьям играть в карты и, само-собой, жульничать: то один, то другой постоянно сбрасывал под стол неудачные карты.
Помимо всех упомянутых личностей, под навесом был еще кое-кто.
В некотором отдалении от печи, прислонившись спиной к стене, стоял невероятно худой тип в костюме-тройке, какие носят городские клерки. Костюм этот был покрыт пятнами, галстук поела моль, а воротнички рубашки зеленели от плесени. Да и его обладатель не сказать, чтобы выглядел таким уж свежим: сморщенное серое лицо как будто сперва забыли под кроватью, где оно валялось долгие месяцы, после чего надели, особо не чистя. Неухоженные бакенбарды, крючковатый нос, торчащие в стороны уши и крошечные очки в круглой оправе казались такими нелепыми, будто все это было лишь частью сценического образа и их прицепили на скорую руку.
Очкарик то и дело взрывался чиханием, а в перерывах между ним едва заметно сдвигался по стене, все ближе подбираясь к котлу.
Впрочем, то, что бы он там ни задумал, мгновенно пресекалось кухаркой.
– Вы только поглядите на него! – возмущалась мадам Бджи, когда замечала поползновения к еще не приготовленному ужину. – Вишь-ли, ему больше всех надо! Вишь-ли, ему скорее всех надо!
– А я что? Я ничего! – оправдывался тип в очках. – Никто не может с полной уверенностью засвидетельствовать, что ваш покорный слуга…
– Хватит болтать, болтун! – Мадам Бджи замахнулась на него поварешкой. – Тебе не заболтать меня своими скучными умными словечками! Я-то знаю, что ты задумал, Проныра!