— И влюбилась в тебя?
— Если бы Мэри ничего не испытывала ко мне, между нами ничего не могло бы произойти.
— Ах ты бедное, глупое существо. Тебя же видно насквозь.
— Что ты имеешь в виду?
— Неужели ты так и не понял, почему она не вернулась в чудесную бесплатную клинику знаменитого доктора Макги? Твоя гордость уязвлена, дорогой. Я подозреваю, что она отыскала другого врача. — Она зевнула и потянулась. — Я хочу поставить все точки над «i», как говорит или говорил один из наших бездарных политиков. Если мы будем жить вместе и какая-нибудь из твоих бывших пациенток попадет в очередную беду и явится к нам, я возьму метлу, и, поверь мне, ей придется очень быстро бежать к воротам моего сада, а потом по дорожке туда, где она оставила свой автомобиль.
— Тебе не кажется, что стоит отпечатать все эти правила и дать мне три экземпляра?
— Ты ведешь себя так, будто со мной нужно постоянно быть начеку! Неужели я похожа на чудовище, которое только и мечтает попить твоей кровушки?
— Ты прелестная, сексуальная, очаровательная, сексуальная, модная, сексуальная, веселая, сексуальная, богатая и сексуальная вдовушка.
— К тому же возле меня беспрестанно кружит множество очень приличных, аккуратных и заботливых мужчин. Это прекрасно воспитанные мужчины, и они все очень здорово умеют делать, ну, абсолютно всё. Они совсем не похожи на нахального, ленивого, непристойного, лохматого старого балбеса Макги.
— Так хватай одного из своих сладеньких красавчиков.
— Да уж не сомневайся, надо будет — и схвачу. Они просто очаровательны, и им так хочется доставить мне удовольствие. У меня же куча денег, поэтому они ужасно нервничают рядом со мной. У них холодные, влажные руки, а когда я хмурюсь, они впадают в панику. Ну почему бы тебе не постараться быть со мной поласковее, милый? Доставь мне такое удовольствие, ну хоть чуть-чуть.
— Ты имеешь в виду такое?
— Ну… я не совсем это имела в виду… я хотела сказать, в общем… но… О, Господи, я кажется, забыла, что я хотела сказать… Наверное, именно это я и имела в виду. Да, милый. Именно это.
Холодный молочно-белый свет раннего утра проник в каюту сквозь узкие иллюминаторы над громадной кроватью, стоящей в носовой каюте «Джиллиан III». Когда я поднял голову, 6: 31 превратилось в 6: 32. Джилли лежала, уютно и доверчиво прижав к моему животу свою теплую кругленькую попку. Я прижался подбородком к спутанным волосам у неё на макушке. Правую руку я уже почти перестал чувствовать — она была где-то под Джилли, а левой я обнимал её за талию. Жизнь с Джилли Брент-Арчер не будет скучной. Может быть, пришла пора отправиться на острова. Несмотря на благие намерения, беспокойство и политическую шумиху, двуногие животные, принадлежащие к одному со мной виду, целенаправленно превращали это чудесное юго-западное побережье в помойку. В тихие дни небо здесь становится цвета коричневого бурбона, а в море осталась только мелкая рыбешка, которая смогла выжить в ядовитых помоях.
Это очень медленный процесс, и вы стараетесь ничего не замечать. Вы убеждаете себя, что сегодня просто плохая погода. Прилив и ветер быстро приведут всё в порядок, и побережье снова засияет чистотой. Конечно, засияет. Но только чистота эта будет не такой чистой, как прежде. Живешь-то один раз, Макги, так что смывайся отсюда, пока не поздно. Попытай счастья на островах. Пора подумать о себе, приятель. Никто за тебя это не сделает. Рядом с тобой, свернувшись клубочком, лежит твой билет первого класса в новую жизнь. Ну и что из того, что придется время от времени кланяться и ублажать? Ты от этого не помрешь? Подумай о том, что многим людям приходится делать, чтобы заработать себе на жизнь. Ты же и так откладывал себе на старость при каждой возможности. Вот они, твои новые возможности, сладко спят рядом с тобой. Полная социальная защита.
Я вытащил из-под Джилли затекшую руку и отодвинулся. Она, не просыпаясь, возмущенно пробормотала что-то; я накрыл её пестрой простыней, оделся, выключил розовый светильник и убедился, что дверь за мной надежно захлопнулась на замок.
Вернувшись на «Флешь», я надел плавки и халат — было ещё прохладно. Когда я прошел по пешеходному мосту и оказался на общественном пляже, солнце ещё только поднималось из моря. Утренние птички весело бегали по мокрому песку, что-то деловито клевали, а при приближении волны разлетались с ужасным гомоном. Мимо меня протрусил пожилой мужчина, на лице которого было написано несказанное страдание, — кажется, это называется утренней пробежкой. Толстая девочка в коричневом платье собирала ракушки.