Два часа ночи — чертовски неудобное время для визита к молодой леди, но я всё-таки решился.
Парадная дверь её дома была заперта, но я знал её комнату на четвертом этаже, именно в том окне горел свет. Я нащупал под ногами крошечный камешек и бросил его в окно. Занавески раздвинулись.
Когда Эйприл разглядела в полутьме меня, её лицо осветилось радостью.
Через минуту она вышла из дома:
— Я верила, что ты зайдешь. Не иначе как я сошла с ума.
— Я же обещал.
Я усадил её в машину.
— К которому часу тебе завтра на работу? — спросила она.
— Приказано к десяти, но я возьму отгул.
СОДЕРЖАНИЕ
Джон Макдональд МОЛЧАНИЕ ЖЕЛТОГО ПЕСКА Перевод
В.А. Гольдича, И.А. Оганесовой 5
Ричард Деминг СМЕРТЬ ТОЛКАЧА Перевод Р.Н. Попеля 229
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно её удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам