– Вы тут, значит, отдыхаете… – запыхавшись, заговорила Джоанна. – А ваш капитан сидит сейчас в башне Бастерд Гил, ожидая смертного приговора. А вас сейчас ищут по всему городу. – С этой короткой речью она молча уселась на скамью, чтобы отдышаться.
Пираты за столом начали тревожно переглядываться и зароптали. Томас Рэнни, сидевший во главе, внезапно поднялся со стула и упер руки в бока.
– А ты… что это? Заговорила?
– По-моему, очевидно, что да… – ответила хмуро Джоанна.
– Ну-ка, девчонка, потрудись объясниться! – возмутился Томас.
Все за столом снова посмотрели на Джоанну.
– Я всё сказала… Дело ваше – верить мне или нет.
Первый помощник задумался на миг и тут же добавил:
– Надо навестить губернатора, а то как то не по-человечески получается.
– Зачем вам навещать губернатора? – встревожилась девушка. – Я же сказала, что капитана Хартголда держат в крепости!
– Погоди, Джоанна а что ты занервничала? – заинтригованно спросил Томас.
– Я? – испугалась Джоанна. – Ничего! Вы зря потратите время!
Томас насупился.
– Губернатор Стэнфорд – проверенный годами человек, и я никак не могу взять в толк, чего он вдруг так окрысился на нас. Ты! – ткнув пальцем, крикнул он одному из пиратов. – Присматривай за девчонкой. А мы все – на выход! Быстро!
– Эй, вы не можете удерживать меня! – растерянно возразила Джоанна и подскочила с места.
– Я много чего могу, сопля! – ответил первый помощник.
Толпа вооруженных мужчин покинула таверну, и вскоре там остались только перепуганные хозяева заведения и один пират. Он серьезно посмотрел на Джоанну:
– Сядь-ка ты на место, дорогуша.
Джоанна упрямо села обратно, хмуро взглянув на своего надзирателя.
– Я вся промокла. Я хочу согреться, – твердо заявила она.
Пират обернулся к владельцем и махнул им пистолетом:
– Эй, хозяева! Принесите плед и чего-нибудь горячего! Живо!
Хозяин таверны обеспечил девушку всем необходимым и усадил ее у камина. Джоанна извинилась перед ним украдкой за то, что им приходится терпеть незваных гостей, но он не ответил на ее слова и удалился прочь.
Глубокой ночью дверь губернаторского дома внезапно затряслась от громких ударов. А когда пираты поняли, что с ними не будут гостеприимны, Томас Рэнни приказал выбить дверь. Вскоре она распахнулась, и первый помощник втолкнул огромными ручищами двух безоружных охранников внутрь. За ними зашло еще человек тридцать пиратов, которые в тот же миг шумно разбежались по большому дому.
Губернатора Стэнфорда вместе с его благоверной спустили в общий холл прямиком из теплой постели. Сам хозяин дома держался мужественно, чего нельзя было сказать о его бедной супруге. Она визжала и плакала, умоляя о милости.
– Ну что, губернатор! Не ожидал гостей? – воскликнул Томас Рэнни.
Следом за четой губернатора привели беглецов Уильяма и Анабель, чему сам первый помощник и все пираты были несказанно рады.
– Так вот где они были всё это время! А ну-ка, ребятки, вяжите их и уводите!
– Постойте, господа! – испугался губернатор. – Прошу вас, остановитесь! Я дам вам всё, что у меня есть, но оставьте моих племянников! Прошу вас! Мистер Рэнни, я прошу разговора наедине.
Томас напряженно побегал голубыми глазками, оценивая обстановку.
– Что ж! Наедине так наедине…
Первый помощник прошел вперед и по-хозяйски уселся в кресло.
– Как же так, губернатор Стэнфорд? Мы тебе, скотине, верили, а ты так подло нас подставил… Арестовал своего давнего друга и нас в дом пускать даже не захотел. Где твои прежние приличия и гостеприимство?
– Вы сами первыми нарушили наш уговор! Вы посягнули на мою семью, а это уже мои личные границы, куда вам не следует соваться. И если вы, мистер Рэнни, человек чести, то вы сию же минуту покинете мой дом и не тронете моих племянников. А капитана Хартголда я вынужден был арестовать, так как хотел скрыть нашу с вами связь, но вы можете забрать его почти беспрепятственно. Я вам даю на это согласие, но не смейте трогать мою семью.