– Кого?
– Одного нахального француза и дочь Билли Райдера. Когда Генри придёт в себя, он будет рад их видеть. Особенно француза.
Иайнола, держа на руках маленького мальчишку, смерила оценивающим взглядом хрупкую девчонку без глаза и высокого француза.
– Хорошо, располагайтесь у нас. Эрик, займись гостями, пока я буду занята.
Дом был просторным и вместительным, большинство спален, кроме хозяйской, располагалось этажом выше. На первом этаже был просторный зал с камином и большое арочное окно, впускающее в помещение много солнечного света. Джоанна и Клод, осмотрев дом, устало сели за большой обеденный стол и переглянулись.
– Вот тебе и пиратское логово, – с ухмылкой сказал француз. – Они живут получше, чем некоторые в цивилизованных землях. А здесь хоть и дикий остров, но зато посмотри, какие дома.
– Тебя тут ещё много чего удивит, Клод, – сказал Эрик. – Генри много сил вложил в это место. Эта земля станет однажды раем.
– У капитана Хартголда много стремлений и желаний. И ещё больше секретов и сюрпризов. Он никогда не говорил мне про этот остров и уж тем более не говорил, что у него есть семья. Чего ещё мы не знаем про него? – спросил Клод, взглянув в сторону приоткрытой двери, за которой стеснительно прятался мальчик.
Эрик неловко улыбнулся:
– Эмиль, хватит прятаться. Выйди, познакомься с нашими гостями.
Мальчик смущённо вышел из-за двери и встал как вкопанный.
– Здравствуйте, молодой человек, – дружелюбно обратился Клод к ребёнку и с улыбкой кивнул ему.
Мальчик покраснел, оглядев гостей, поздоровался и смущённо убежал.
– Это не его родной сын. Это сын его бывшей. А Иайнола присматривает за ним и за домом. Вот и весь секрет, – заключил Эрик.
Джоанна поднялась со стула и приоткрыла дверь спальни:
– Иайнола, я могу чем-то помочь?
Хозяйка дома оторвалась от капитана и повернулась к Джоанне.
– Да. Принеси воды из родника и вскипяти на кухне. Я побуду пока с ним, – она вновь прильнула к капитану, заботливо укрывая его простынёй.
В этот миг Джоанна вдруг почувствовала, что, должно быть, Иайнола любит его. Она, вероятно, не была здесь просто нянькой или экономкой, она также не являлась рабыней, а Генри уж точно не был её хозяином. Что-то другое связывало их, и это было что-то большее, чем Джоанна поначалу думала.
Мало-помалу капитан Хартголд начал восстанавливаться. Потихоньку он стал пить воду и есть супы, а через две недели постельного режима, пройдя путь от нагноений ран и страшной лихорадки, он начал подниматься и ходить, опираясь о стену.
Иайнола принесла ему трость, чтобы он берег свою раненую ногу, но Генри никак не мог принять этот подарок и держал его в углу, боясь переступить этот порог. Однако когда ему стало совсем невмоготу, он гневно сжал в руке трость и вышел из спальни в гостинную. Угрюмо доковыляв до стула он сел, вытянув ногу.
Эмиль, играющий на полу с игрушками, тут же поднялся и подбежал к Генри, обняв его.
– Капитан, ты выздоровел! – радостно закричал мальчишка.
Генри погладил его по светлой макушке и обхватил его лицо одной ладонью.
– А ты вырос, малец! Скоро будешь выше меня!
Мальчик внезапно заплакал и прижался к нему еще сильнее.
– Я так скучал! Я так боялся за тебя!
– Ах, так вот почему мне не было страшно. Ты взял на себя все мои страхи.
Мальчик засмеялся сквозь слезы и вытер лицо.
– Я смастерил кораблик пока ты спал! Смотри! – Эмиль быстро подхватил игрушку из дерева которая лежала на полу и протянул ее капитану. – Это твой Доброжелатель. Я плавал на нем пока тебя не было.
– Какой красивый корабль! – Восторженно сказал Генри рассматривая игрушку. – А не хочешь ли оказаться на большом корабле?
– Хочу! – Взвизгнул мальчишка и затоптал ножками по полу.
– Когда вырастешь, я обязательно возьму тебя с собой. Будем грабить наглых богачей и соблазнять невинных девчонок!
Иайнола выглянула из кухни:
– Это что за слова такие, Генри? Чему ты учишь ребенка?
– Пиратской жизни. – невозмутимо ответил он.
Заметив стоявшего в дверях Клода, малыш подбежал к нему: