– Ах ты ж сучка!
Девочка выронила корзину и все содержимое, включая кошелёк. Не было времени собирать свои вещи, тем более их быстро подобрали бездомные мальчишки, которые как стервятники ждали подходящего момента.
Увидев налитые яростью глаза негодяя, Джоанна до того испугалась, что бросилась прочь. К счастью, ей быстро удалось раствориться в толпе и избежать погони. Она скрылась за углом ближайшего дома и, прижавшись спиной к стене, наконец смогла отдышаться.
Придя в себя, и подумав о самом ужасном – о пропаже, за которую хозяйка оторвёт ей голову, Джоанна издала тихий стон отчаяния. В кошельке было немало денег, и за пропажу придётся ответить. Она опустилась на корточки и закрыла лицо руками. День не задался с самого утра.
* * *
Появившись на пороге трактира, Джоанна встретила лишь Карла за барной стойкой, который лениво натирал оловянные кружки. Он сразу же подметил, что в руках у девушки нет корзины, а сама Джоанна еле дышит – это говорило только об одном.
– Опять беды наделала? – спросил мальчишка, закатив глаза.
Джоанна потупилась и демонстративно отвела взгляд в сторону.
– Ох, и влетит же тебе, – презрительно проговорил Карл и тут же позвал матушку.
Через мгновение Бэтти появилась из подсобки, ещё в чепце и в халате, но уже вся при делах.
– Ну что у тебя, Джо? Что опять стряслось? – раздражённо начала она причитать. – Где рыба?
Джоанна пожала плечами:
– Её нет.
– А деньги где?
– Их тоже нет, я… я потеряла, – поджав губу, ответила девушка.
Брови хозяйки удивлённо приподнялись, и она ещё более озадаченно посмотрела на Джоанну. А та, в свою очередь, почесала затылок и, затрудняясь, продолжила:
– Миссис Сандерс, вы не поверите…
– Ну попробуй, может, на сей раз твоя история будет более правдоподобной.
– На сей раз я точно говорю правду!
– Ах, – усмехнулась Бэтти, – значит, в прошлые разы ты все-таки врала мне?
Карл хихикнул и собирался добавить что-то от себя, но мать грубо его пресекла, отвесив ему звонкую оплеуху.
– Нет! Я и тогда не врала! – возразила Джоанна, покраснев от стыда. – Дело в том, что в порту сейчас ошивается много всякого сброду. Какой-то подозрительный тип начал распускать руки и предложил мне заняться… непотребством.
– И ты, конечно же, согласилась! – встрял Карл и опять запнулся, увидев строгий взгляд матери и занесённую руку для очередного подзатыльника.
– Нет! Я ему хорошенечко врезала, чтобы неповадно было.
– Вот как? – удивилась Бэтти, сомневаясь в её словах. – А надо было соглашаться, милочка.
Джоанна удивлённо посмотрела на хозяйку.
– Потому что пока от тебя одни убытки, – продолжила Бэтти. – А так хоть какая-никакая, а польза была бы.
Джоанна надула губы и виновато опустила голову, шмыгая носом. Последняя фраза уколола её куда сильнее, чем какие-либо другие, сказанные до этого.
– Дети, ну почему же вы такие бестолковые? – возмутилась Бэтти, разведя руками. – Джо, быстро опустила стулья! Мы открываемся. А ты, Карл, убери эту ехидную улыбочку с лица! Терпеть не могу, когда ты так скалишь рожу! – Выдав порцию ругани, Бэтти развернулась и ушла, оставив детей в гостиной.
Джоанна украдкой взглянула на Карла и вдруг злорадно усмехнулась. По счастливой случайности, все шишки повалились на его голову – это её не могло не радовать.
* * *
Трактир «Добрый Бычок» был весьма популярен благодаря тому, что находился всего лишь в пяти минутах ходьбы от причала. И к тому же соседствовал с борделем, где всегда скапливалось много людей, готовых хорошенько повеселиться и спустить все свои деньги. Когда бордель был переполнен – а это происходило всегда, когда в порту появлялись новые корабли – в трактир стекались все кому не лень.
Здесь, в «Добром Бычке», часто царили шум и гам, не говоря уже о разврате и драках. Поэтому на стене висело заряженное ружье, и в случае каких-либо проблем хозяйка трактира могла им воспользоваться и вывести на улицу разбуянившихся посетителей.