Выбрать главу

Буквально залетая в кабинет, он начинает рыться в одной из коробок и ничего не может найти.

— Бардак, — констатирует он.

— Месье, лента здесь! — слышится голос из фойе, и мужчина уже собирается уйти, но не успевает и шагу сделать, потому что дверь кабинета закрывается, и его губы сразу чувствуют привкус меда ее губ.

Маринетт бросает планшет на диван и с силой прижимает его к двери, жадно осыпая поцелуями.

— Нам на подиум через двадцать минут выходить! Завершать показ, Маринетт!

— Мне хватит, — горячо шепчет она, хватая непослушными пальцами ремень его брюк и опускаясь перед ним на колени.

— Ох, твою мать, — запрокидывает он голову, стукаясь затылком об дверь, и закрывает глаза, запуская пальцы ей в волосы.

Зал взрывается аплодисментами, когда по подиуму идут модели новой коллекции, которая определенно произвела фурор и очередной переворот в мире моды. Зрители встают с мест и в унисон хлопают, в то время как за трибуну встает ведущий этого глобального мероприятия.

— А теперь представим создателя этой непревзойденной коллекции — Габриэля Агреста!

Зал аплодирует еще громче.

— И его незаменимого ассистента — Маринетт Агрест!

Зрители нестройно хлопают, среди них появляются перешептывания и сомнения. Ведущая тут же осознает собственную ошибку в написании сценария и чуть ли не бледнеет на глазах.

— Супругу сына месье Агреста — Адриана!

Все тут же понимают, что тоже не так восприняли сказанное, и аплодируют выходу Маринетт с той же страстностью, что и Габриэлю. Показ произвел фурор. Лучше и представить нельзя.

Вечеринка в честь очередной удачной коллекции снова шумная, как и всегда. Габриэль принимает поздравления, сдержанно жмет руки и держит спину иглой, все равно глядя не без холодности и радушия на своих подчиненных, но позволяя себе редкие улыбки. Он доволен собой. Он доволен их работой. Он доволен…

— Куда подевалась мадмуазель Агрест? — спрашивает он бармена, когда просит обновить свой бокал шампанского.

— Она отошла в уборную, месье. Буквально пять минут назад.

Габриэль отказывается от бокала и хмурится, направляясь туда. Открыв дверь, он слышит то, что не должен был слышать. Рвотные позывы ни с чем не перепутать. Он терпеливо ждет, и, когда дверь открывается, из кабинки выходит побледневшая Маринетт, утирая уголки губ белоснежным хлопковым платком.

Она тут же останавливается, когда видит его, и лишь закатывает глаза, направляясь к раковине.

— Мёд, — объясняет она, включая воду. — Его было слишком много.

Габриэль молчит около десяти секунд, наблюдая за ее действиями, а затем все же задает этот вопрос.

— Маринетт, ты беременна?

Девушка выключает воду и, сглотнув, смотрит ему в глаза.

========== Глава X. Дабл ==========

Он закрывает ей рот ладонью, чтобы она была тише, и, последний раз рвано дернувшись, выходит из нее, касаясь нижней губой разгоряченного лба девушки. Маринетт осторожно опускается на пол, чувствуя дрожь в ногах, и опускает подол лилового платья, мягко разглаживая хлопковую ткань на животе.

Габриэль бросает на него взгляд и сдерживает в себе горький выдох, сразу же застегивая молнию и ремень на брюках. Девушка поправляет волосы, наблюдая за ним, а после медленно подходит ближе, слегка касаясь рукой кончиков его пальцев и привставая на носочки.

Мужчина чуть отводит голову в сторону, Маринетт поджимает губы.

— Ты стал реже меня целовать, — замечает она, надевая на правую ногу лодочку.

Габриэль застегивает пуговицы жилетки и смотрит в зеркало, пересекаясь с ней взглядами.

— Это не так.

— Так, — настаивает она.

Габриэль качает головой, но не предпринимает никаких действий, и Маринетт коротко кивает, направляясь в сторону выходя из гостевой спальни.

— Я беременна, а не заразна, — сообщает ему девушка и, не дожидаясь ответа, выходит в коридор, чтобы снова присоединиться к гостям.

Вечеринка в честь ребенка — это самое глупое мероприятие, на котором ей приходилось быть, даже несмотря на то, что это событие было организовано по ее душу. Маринетт никогда не нравилось быть в центре внимания, ей было комфортно разделять его. С Габриэлем на показах, встречах со спонсорами, фотосессиях.

Но не сейчас.

— Ох, у тебя такой аккуратный животик, Маринетт, — щебечет Хлоя, не отходя от подруги буквально ни шаг с того момента, как она вернулась обратно к гостям в сад. — Боже, как я рада, что ты теперь тоже наслаждаешься этим!

— О, да, море наслаждения, — едва скрывая сарказм за обворожительной улыбкой, отзывается Маринетт, лениво потягивая из трубочки ананасовый сок.

— Какой у тебя срок?

Маринетт отставляет стакан на столик и опускает руки на живот, слегка его поглаживая.

— Начало четвертого месяца, — кивает она.

— Это так чудесно! — снова восхищается она. — Лучшее время! Никакого больше токсикоза, снова хочется секса…

— Да, спасибо, Хлоя, — прерывает ее Маринетт. — Софи проснулась или мне кажется?

Попытка спровадить до одури счастливую подругу оказывается удачной, и Хлоя тут же мчит к стоящей в тени коляске, начиная слегка ее покачивать. К счастливой мамочке тут же ретируется Натаниэль, обнимая супругу за талию, и Маринетт тошнить начинает от всей этой картины. Она закатывает глаза и отводит взгляд, снова принимаясь за ананасовый сок.

Сегодня собрались все их близкие друзья и родственники, и Маринетт смеется про себя до хрипа, что умудрилась снова провести хорошо время с Габриэлем буквально у всех под носом. Хлоя и Нат воркуют над проснувшейся дочкой, Адриан о чем-то разговаривает с Нино, постоянно улыбаясь, Аля уже около часа не выходит из дома на улицу, Сабин суетится в гостиной с приготовлениями к главной фишке этого торжества, а Габриэль и Том стоят у барбекю и жарят стейки.

Точнее, Том жарит, изредка потягивая пиво, а Габриэль находится неподалеку, иногда прикасаясь губами к бокалу сухого красного и стараясь не смотреть ни на кого, кроме своего вынужденного собеседника. Маринетт кусает нижнюю губу, когда замечает, что он не застегнул верхнюю пуговицу рубашки, и едва подавляет в себе желание подойти и расстегнуть их все.

Чтобы избавиться от таких мыслей в неподходящий момент, она решает вернуться в дом и хоть чем-то себя занять. А еще она хочет, чтобы этот день поскорее закончился.

— Тебе помочь? — с порога произносит Маринетт, с облегчением глядя на наконец освободившуюся подругу.

Аля поднимает глаза и улыбается, убирая со щеки кусочек заварного крема. Она делает розовые и синие розочки на верхушку торта, сама попросила у Тома сделать последние штрихи, а тот и не был против, потому что и сам хотел немного отдохнуть и пообщаться с Габриэлем.

— Отдыхай, детка, сегодня твой день, — возвращаясь к занятию, отвечает она.

Маринетт прислоняется спиной к кухонной тумбе и хватает из вазы зеленое яблоко, начиная без надобности крутить его в руках.

— Аля, ты после рождения Эллиота совсем не спишь, тебе тоже нужен отдых…

— Вам обеим нужен отдых, девочки мои, — появляется на кухне Сабин и суетливо забирает из рук Али заварной крем. — Идите на свежий воздух, выпейте лимонад, я все закончу сама.

— Мам…

— Это приказ, — настаивает Сабин. — Давайте, живо-живо, — прихлопывает она в ладоши, указывая им на дверь.

Маринетт сдается, когда мама легонько целует ее в лоб, и берет Алю под руку, направляясь в сад. Они медленно идут по дорожкам и молчат, дышат воздухом, и Маринетт изо всех сил старается заглушить свои слишком громкие мысли. Официант приносит им лимонад, и они садятся в два мягких кресла под зонтиком.

Аля благодарит официанта и изредка бросает взгляд на подругу. Ждет. Преданно ждет, когда наступит подходящий момент, и та наконец сама с ней заговорит. Сама скажет что-то, что давно горит у нее на языке. Но Маринетт молчит. Молчит и смотрит на то, как спокойно и стойко держится Габриэль, о чем-то разговаривая с ее отцом.