Выбрать главу

Некоторые исследователи думают найти следы культа Исиды и сказаний о ней в житиях иных христианских святых; так Узенер доказывает, что св. Пелагия является перенесением в христианство Афродиты Πελάγια, к которой примыкает Ἰσις Πελαγια. Л. Конради думает видеть черты легенды об Исиде и Осирисе в житиях св. Онуфрия, св. Екатерины и св. Павла Фиваидского, а Сэнтив видит в культе Исиды основу сказаний о св. Женевьеве.

Возможно, что можно было бы указать еще более точек соприкосновения между культом Исиды и Девы Марии, если бы до нас дошли богослужебные книги античных религий эпохи синкретизма, но христианство так старательно уничтожало их, что мы не имеем ни одного [104] «служебника» того времени. Отрывок астрологического сочинения, изданный Дитерихом, как литургия Митры, едва ли является таковой по заключению лучшего знатока митраизма Фр. Кюмона. К религиозной литературе синкретизма относятся два посвящения Исиде, в которых богиня в первом лице излагает свою сущность и перечисляет свои функции, подобно тому, как делает она в романе Апулея. Мы приведем одну из этих надписей, написанную гекзаметром (J.G., XII, fasc. V, pars I, № 379):

Нильской долины царица, одетая в льняную столу, Ты, чьей заботой зерно в борозде прозябает обильно, Чей охраняющий взор обращен на Бубаст систроносный, И на веселый Мемфис на равнине, снопами обильной. Там, где старинных царей благочестия памятник вечный, Камень священный гласит о тебе преклоненным с мольбою: «Мощная скиптром Исида, я правлю с высот златотронных, Солнца лучом огневым озаряя кормилицу землю; Мудрых скрижалей Гермеса я символы смертным открыла И начертала резцом письмена сокровенные тайны, — В трепет ввергавшее дух недоступно-священное слово. Общие смертных пути я в уме глубочайшем соткала, Кроноса старшая дочь и царя Осириса супруга, Страстным желаньям кого ложесна я родные разверзла, В пышные кудри цветы и лозу винограда вплетая. Я учреждаю закон и храню повеления неба, Те, что ни дерзость людей, ни забвенье седое не сгубят... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Звезд направляя пути и оплот городов созидая, Горний держу я Олимп и увлажненно-черную землю. Мною, Исидой, светил создана вековая дорога, Светлого месяца ход, чередой озаряющий небо. Огненных солнца коней я направила в круг неизменный Мерным движением делить дня и ночи текучее время. Первой средь смертных людей проплыла я пучинное море. Мужа с женой сопрягла и, десятой луны появленьем Зрелый приветствуя плод, размноженья порядок свершила. Мной правосудье царит и почтенье к родителям в детях. Я беззаконной любви усмирила свирепые страсти... Правлю над пашнями я и рождаю пшеницу в колосьях, Людям забыть повелев об убийством рождаемой пище, Даже зверей недостойной, живущих средь дебрей пустынных. Солнца сотронница я и несусь на его колеснице, Вечно готова свершить, что глубоким умом созерцаю, В трепете клонятся ниц пред кивком моим царственным боги, И неизбежной судьбы разрешать я всесильна оковы....

Этот памятник нельзя, конечно, назвать молитвой или воззванием к богине, но он интересен как текст, доказывающий знакомство греков с разными сторонами деятельности египетской богини.

Самое обстоятельное и интересное обращение к Исиде мы имеем в недавно изданном папирусе из Оксиринха (№ 1380), которого перевод мы и даем, так как он на русском языке не был еще опубликован.

Текст памятника дошел до нас не в целом виде; не хватает начала и конца, есть пробелы и в середине; по характеру письма документ следует отнести ко II в. по Р.X., эпохе Траяна или Адриана. Сохранившийся отрывок распадается на две части; первая часть (строки 1-119) содержит список имен и титулов Исиды, вполне оправдывающий ее прозвище «многоименная». Сначала перечисляются прозвища богини в городах и номах Египта, причем список содержит лишь упоминания местностей Дельты. Гренфель и Хэнт, издавшие папирус, думают, что перечисление городов Верхнего Египта было в утраченном начале памятника. Затем идет такое же перечисление прозвищ Исиды и отождествление [105] ее с разными божествами в других частях света. Вторая часть (строки 119-142) начинается с перечисления ряда эпиклес, с 142 строки до конца идет прозаический гимн в честь богини в различных аспектах ее божественной мощи.

Текст, по мнению издателей, повидимому, базируется на египетских документах, подобных тем, из которых Бругш собрал вышеприведенный список египетских прозвищ Исиды.