Выбрать главу

Мы вышли последними, а Флориан вместе с помощниками взялись за уборку. Том перестал выглядеть устрашающим Повелителем, когда пытался отменить чары. Мы шли по улице, и развлекались, как дети. Эффект отмены иногда был довольно неожиданный. Вместо дорогостоящей метлы в магазине «Всё для квиддича» появилась лягушка, которая затем стала розовой. В зоомагазине совы стали с зелёными перьями, которые быстро осыпались, кошки все до единой почернели и спустя минуту появились крылья нетопырей, вывеска аптеки превратилась в гроб, на котором расцвели розы. Когда вдруг перед нами появился Фенрир, чтобы поздороваться, сзади у него появилось девять лисьих хвостов. Тому так понравилось, что он ничего не отменял, и Фенрир продефилировал с рыжими хвостами до самого банка.

— Предупреждаю, что эта магия абсолютно безвредна, всё возвращается не больше, чем через час. Я убедилась на собственном опыте.

4. … узнать лучше друг друга.

— Я так с близнецами играю. У них фантазии, хоть отбавляй. Мы всегда меняемся ролями, и выигрываем друг у друга. Но против их двоих у меня нет никаких шансов.

— Очень интересный способ обучения. В Хогвартсе знания дают структурированно, по полочкам, и ещё всё сразу. Когда я хотел преподавать ЗоТИ, у меня сложилась система и чёткое представление последовательности, что за чем идёт. Но у тебя получается, что идёт тренировка магических потоков, затем практика, а теорию они изучат в школе. Не удивлюсь, если твои ребята будут успевать по всем предметам сразу.

— Я думаю, что магии надо не обучаться, а раскрывать способности изнутри. Фантазировать, планировать, экспериментировать.

— Да? Я считаю, что наоборот, нужно очищать сознание от мыслей и эмоций, соблюдать внутреннюю дисциплину. Когда я был на Востоке…

5. … прогуляться по вечернему городу.

Хорошо, что существовали чары уменьшения и облегчения веса. Покупки находились по карманам, лишь оружие пришлось надеть, чтобы было удобно. Кинжалы были прикреплены на щиколотках, меч болтался на бедре, рогатку засунула в карман. Всё своё добро я прикрыла мантией. Так мы и шли, любовались освещением улиц, проезжающими автомобилями, и музыкой, звучавшей из кафешек.

6. … подраться.

В какой-то момент нас окружила подвыпившая компания. Они стали кричать о деньгах и выпивке. Мелькнула сталь ножей. В мою сторону бросился самый невменяемый тип, но я успела отскочить и обнажить меч. Я пока ничего не умела с ним делать, но каково было моё удивление, когда я смогла сохранить дистанцию и парировать удары. Несколько минут схватки, и мой противник оказался в крови. Волдеморт развлекался совмещением уличного боя и невербальным заклятиями. Удар в нос, солнечное сплетение, и добить Секо, Фурункулюс или Импедимента, и на наших глазах наглые молодчики стали обычными подростками, воющими от боли, крови и непривычных ощущений.

Покинув поле боя, мы аппарировали к Хогвартсу. Ещё несколько минут двигались по направлению к замку. Адреналин зашкаливал, и прогулка пешком прекрасно остудила голову.

7. … вернуться домой.

Когда переступили порог директорского кабинета, нас встречали мои детишки. Снейп притворялся мебелью и читал за столом финансовые документы. Билл и Чарли играли в шахматы, Перси читал книгу, близнецы забавлялись плюй-камнями, а трое самых младших — во взрывающегося дурака. Попеременно раздавались взрывы, и Джинни охала, а Гарри и Рон смеялись. Снейп в эти моменты морщился, но ничего не говорил.

— Ого! Мама? Ты потрясающе выглядишь. Сэр, у вас кровь, — сказал Билл.

— Надо чём-то смазать, иначе можно занести инфекцию, — добавил Перси.

Трое младших бросили играть в карты и сразу сунули любопытные носы в пакеты, которые на глазах увеличивал Том. Снейп молча протянул пузырек с мазью. Я наколдовала воды в платок и вытерла щеку Тома. Нанесла мазь, и дети с любопытством наблюдали за нами.

— Вы ухаживаете за нашей мамой, сэр? — спросил Билл.

— Конечно! — уверенно сказал Том. — Если не я, то кто? Иначе мама взорвет снова ваш новый дом, уничтожит озеро и испепелит Министерство.

— Наш новый дом? — обрадовался Перси. — У нас есть дом?

— Он большой? — вклинился Рон. — Я хочу свою собственную комнату.

— И я! — воскликнул Гарри.

— И я, — пискнула Джинни.

— Всем хватит места, — успокоил Том. — Только вы пообещаете держать комнаты в чистоте и порядке. Я прослежу.

— Если вы будете шалить, отправлю в подчинение Упырю, — пригрозила я.

Дети вздрогнули. Стоило им представить объем работ домашнего эльфа, как они затихли.

— А вы будете жить с нами? — робко спросила Джинни.

— Скорее вы со мной, — усмехнулся страшный Тёмный лорд. — Ваш маленький домик будет обычным летним домиком, жить вы будете у меня. Когда мама сама захочет

— Впервые об этом слышу! — сердито перебила я.

— И слышишь всегда самой последней.

— Дядя Том, вы любите паззлы? — спросил Гарри, потряхивая большой коробкой. — Давайте их будем складывать.

— Увы, не сегодня и даже не завтра, — деланно загрустил Том. — Завтра вы переселяетесь в свой дом, и у вас, и у меня не будет возможности для игр.

Невыносимый клоун. Ему бы в драме играть, так обхохочешься от сцены убийства. Билл заулыбался, близнецы вскочили и стали носиться, как угорелые, начались шум и давка.

— Тихо! — гаркнул Том. — Собирайтесь на выход из кабинета директора. Ему нужно остаться и поработать.

— Вы придёте к нам на новоселье? — спросил Гарри.

— Как скажет сам Повелитель, — сдержанно ответил Северус. — Спасибо за приглашение.

8. … назначить свидание.

— Забавный способ управления стихийной магией, — кивнул Том, когда мы шли по коридорам Хогвартса, чтобы заглянуть на кухню. — Управлять непросто, но, кажется, я знаю действенный способ. В следующий раз выигрываю я. У близнецов.

Я представила зрелище, как Волдеморт играет с Фредом и Джорджем, и хрюкнула от смеха. Моя семья никогда не будет его бояться. Более того, знать и видеть его обычным человеком стоит многого.

— Встречаемся завтра? — спросил Том. — Я помогу в качестве грубой силы. Передвинуть мебель или наколдовать что-нибудь эдакое.

— Магия на что? — устало спросила я, начиная раздражаться. Мне хотелось перекусить и лечь отдохнуть. Даже мягкая директорская кровать не помеха.

9. … украсть поцелуй.

Я открыла дверь и услышала галдеж эльфов. Заслышав стук, они мгновенно переключились на меня.

— Здравствуйте, у вас есть что-нибудь для перекуса? Мы проголодались, пока гуляли.

— Да, конечно, леди, — пискнул маленький эльф и взялся наполнять корзину мгновенно нарезанными и приготовленными сендвичами.

Том забрал корзину из рук и понёс наверх. Перед дверью он вернул её мне.

— Держи, — и быстро чмокнул в губы. Поцелуй получился слюнявый, но не менее страстный. Я не успела даже пошевелиться, как он отстранился и отправился прочь.

— Клоун, — не удержалась я.

— Хулиганка, — сказал Том. — Нашлю на тебя Беллатрикс, будешь знать…

— Мне начинать ревновать?

— Ну, у тебя же есть Снейп… — послышалось в ответ.

Кому что, а козлу капуста. Неисправимый человек. Я открыла дверь в кабинет и крикнула:

— Северус, я принесла еду! Будем ужинать. Наверняка за работой ты забыл поесть.

В ответ раздались лишь фырканье и смех.

День закончился, и можно было подумать о других вещах. Принять ванну, выпить чашечку ароматного чая и отдыхать. До утра.

========== Глава 17. Новый и прежний состав Мародёров ==========

Комментарий к Глава 17. Новый и прежний состав Мародёров

У автора полдня не было света, и только сейчас выкладывает. Глава получилась содержательной и богатой событиями. Читаем и вместе с ПБ исправляем ошибки.