Выбрать главу

Кол просто обнимал её, давая ей то, что не давал другой: спокойствие, умиротворённость, любовь. Кол дал ей то, что она так долго ждала. Мечтала.

Она сделает ради него всё, лишь бы он был счастлив. Даже все слова в мире не подойдут к тому, как описать её любовь к нему.

— Ты счастлив?

— Безумно.

Этот ответ вызвал у неё лишь улыбку, заставляя прижаться к нему ещё больше.

========== Глава 3 ==========

Утром Стайлз проснулась раньше, чем Кол. Поэтому сходила в душ и оделась. Пошла на кухню готовить завтрак. Посмотрев в холодильник, Стайлз поняла, что нужно будет сходить в магазин сегодня.

Стайлз решила сделать блинчики. Вкусный запах разносился по всей квартире. Стайлз лишь улыбнулась, вдохнув в себя этот запах.

Внезапно «кто-то» положил руки ей на талию и прижался к ней.

— Чем так вкусно пахнет?

— Блинчики. Поэтому сходи в душ и иди завтракать.

— Как скажешь.

Поцеловав её в щеку, он выше из кухни, а Стайлз закончила с завтраком. Положив тарелки на стол и сгущёнку, с которой Майклсон любит поедать блинчики, она села за стол. Кофе несказанно будило.

У неё внутри странное чувство. Будто что-то случится. Стайлз привыкла доверять шестому чувству, ведь оно всегда право. Стайлз нахмурилась, смотря в своё отражение в чашке.

— Ты чего?

— Да так. Плохое предчувствие.

— Сегодня выходной, Стайлз. Ты просто себе накручиваешь.

— Ага, ты забыл, как ездил к Беке? У меня тоже плохое предчувствие было. И оно не подвело.

— Твоя правда. Если Бон-Бон не было бы рядом, мой племянничек погиб. У Бекс чуть сердце не остановилось. Успокойся, всё будет хорошо.

— Ладно, возможно, это паранойя.

— Хочешь поспорим? Я за то, что ты просто преувеличиваешь и у тебя паранойя. Ты за то, что что-то случится.

— Ладно, на что спорим?

— На желание.

— Хорошо. Желание, так желание.

— Вот и умница. Мне нужно будет встретиться с Каем сегодня.

— Хорошо. Заедешь в магазин? Я дам тебе список.

Кол кивнул, а Стайлз вернулась к кофе. Шестое чувство подсказывает, что сегодня ей будет весело.

***

Стайлз сидела в гостиной и читала учебник. Кол уехал по делам, а ей ничего не оставалось делать, как читать учебник. Тишину в квартире перервала громко открытая дверь. В гостиную заходят Том и Гарри.

— Собирайся, Стайлз. Мы нашли ту ведьму. Правда, не без помощи Кая, но нашли.

Стайлз вздохнула, положила учебник на журнальный столик, со скоростью вампира переоделась и, взяв кожанку, пошла на выход.

Закрыв двери квартиры, они пошли в машину Гарри.

— И куда мы едем?

— В Бруклин. Мы искали её не одни. Поэтому нужно спешить.

Стайлз вздохнула, и дальше все ехали молча. Стайлз прислушалась к инстинктам. Вампир внутри неё кричал, чтобы она отключила чувства, потому что так ей не справится.

Но Стайлз долго понимала, что отключить легко, а вот вернуть обратно — не так просто. Машина остановилась. Троица вышла из машины и пошла к дому.

— Я чувствую запах оборотней, — оповестил друзей Гарри, идя по тропинке.

— Надеюсь, мы не опоздали, — ответил Томми, оглядываясь.

— По-моему, мы опоздали, потому что я чувствую кровь.

Стайлз на вампирской скорости обогнала Гарри и подошла к двери. Оглядев её, она просунула ногу. Ведьма мертва. Как только зашла, послышался хруст. Её шею сломали, и она упала.

— Стайлз! Вот проклятье!

Том хотел подойти к подруге, как путь загородил оборотень. Гарри обратился в оборотня.

— Простите, ребята, но пора засыпать.

Гарри и Тома вырубили, а после их закинули в машину и увезли.

***

Гарри и Том очнулись связанными и огляделись. Стайлз была ещё в отключке, но тоже привязанная. Они увидели стол, на котором были их мобильные.

— И что нам делать?

— Мне по чём знать? Стайлз же у нас гений.

— Тогда нужно думать. Гарри, напряги мозги, ты знаешь её больше меня. Что бы она сделала?

Гарри вздохнул и нахмурил брови, явно вспоминая хоть что-то, но после усмехнулся.

— Джарвис?

— Да, мистер Озборн? — телефон Стайлз включился. Это означает, что Джарвис работает, и телефоны не отключили.

— Отправь красный код, со словами «мы в полной заднице» и GPS координаты Каю Паркеру.

— Будет выполнено, сэр.

— Чувак, ты гений!

Послышался вздох, и Стайлз зажмурила глаза.

— Проклятье! Я убью этого оборотня.

— Ты как, Стайлз?

— Мертвее мёртвых. Я хочу крови, так что не искушайте судьбу, ребята.

— Поняли.

Дверь открылась. В помещение зашёл парень.

— Итак. Мозги всей компании здесь. Где артефакт?

— Понятия не имею, о чём ты. О, причёска просто отличная! Как она называется? А, нет, стой, не надо, дай я сама угадаю: «жертва пьяного парикмахера»? — спросила Старк, наклонив голову в бок.

— Не искушай судьбу, Старк. Иначе мне придётся по-плохому.

— О, какая осведомленность! А ты знаешь, что если я выберусь отсюда, ты будешь лежать без сердца?

— Ты не в том положении, клыкастик. Где артефакт?

— Какой артефакт? Ну, знаешь, на земле их много. Отдавать тебе их как-то не хочется. Ты же отшибленный!

— Я предупреждал тебя.

В помещение зашёл парень с ведром. Мгновение, и Стайлз облита водой с вербеной. Стайлз закричала от жгучей боли во всём теле.

— Где артефакт?

— Мы не знаем, про какой артефакт ты говоришь!

— Ваши родители украли один. Ну, кроме твоего волчонка. Он нам нужен.

— Прости, парниша, но мы не знаем, о чём ты.

— Тогда будем по-плохому. Заходите, парни.

Стайлз вздохнула, стараясь отвлечься от боли. Стайлз помнила, что говорил Деймон после пыток. Он отвлекался от боли сильными воспоминаниями, которые вызывают сильные эмоции. Стайлз наша одно.

Flashback

Стайлз шла по улицам французского квартала, не заботясь о том, что здесь практически все могут оказаться вампирами либо ведьмами.

Решила зайти в магазин за замороженным соком. Простояла в очереди. Увидела над входом в магазин рябину. Подняла уголки губ. Купив мороженое, вышла из магазина, столкнувшись с парнем, полной копией Айзека, только чуть старше.

— Айзек?

Парень посмотрел на неё внимательно, изучая, будто давно не видел. Стайлз показалось в этом взгляде что-то знакомое.

— Калеб, — протянув руку для рукопожатия, ответил он.

— Стайлз. Прости, ты двойник моего друга, — пожав руку, ответила Стелински.

— Так что ты здесь делаешь? Опасно же.

Стайлз хмыкнула и раскрыла мороженое.

— Стараюсь отвлечься от мыслей, ещё и немного повздорила с Хоуп.

— А это…

— Моя названная сестра не по крови. Не бери в голову. Прости, что толкнула.

— Ну, раз ты извиняешься, то, может, прогуляемся? Тогда я тебя прощу.

Стайлз, пожав плечами, кивнула. Он казался ей до боли в сердце знакомым.

— Ты любишь замороженный сок? — спросил Калеб.

Стайлз посмотрела на него. Подозрения были велики. Один вопрос может выдать его. Стайлз решила действовать.

— Я — да, оно как напоминание о моём давнем друге. А ты?

— Ненавижу.

Стайлз легко улыбнулась и выкинула палочку в мусорку. Сомнений не осталось. Это он.

— Знаешь, — Стайлз остановилась, смотря на него с грустной улыбкой. Он остановился и посмотрел на неё непонимающе, — после появления Эстер и Фина в доме Ника, я долго думала над тем, когда же появишься ты, Кол. Но я и не думала, что встречу тебя сама. Может обнимешь?

Парень улыбнулся и, подойдя к ней, обнял. Стайлз прижалась к нему сильнее, сжав рубашку на его спине.

— Я так скучала.

— Я тоже, чудовище, я тоже. Прости, что оставил тебя.