Выбрать главу

— Это что, права?

— Да, это твои права.

— Стоп, откуда у тебя мои права, если они у меня в кашельке, а кашелек не известно где?

— Это твои новые права. Посмотри на фамилию.

Стайлз увидела всемирно известную фамилию и в мыслях уже материала все на свете. Она кивнула и положила их во внутренний карман джинсовки.

— И так как мне не было, чем заняться, я встроил Джарвиса тебе в машину.

Настроение Стайлз поднялось.

— Джарвиса? — переспросила Пеппер

— Это её собственный искусственный интеллект, который она создала в тринадцать.

— Ты создала искусственный интеллект в тринадцать? Хотя, чему я удивляюсь, ты же дочь

самого Тони Кларка.

Стайлз и Пеппер подали смешок, а Тони закатил глаза на издевательства друга. Стайлз, попрощавшись, пошла в гараж, где стояла её машина. Сев в неё, она услышала голос Джарвиса.

— Доброе утро, мисс Старк.

— Доброе утро, Джарвис, — вздохнув, ответила Стайлз и поехала в школу.

— Джарвис, проверь-ка, нет ли в тебе чего-то подозрительного, что всунул в тебе мой папа?

— Только программа «супер няня», мисс.

Возмущение Стайлз не было предела.

— Сотри эту программу и никого не подпускай к себе без доступа. И доступ открыт только Томми и Гарри.

— Будет сделано, мисс.

Стайлз заехала на школьную стоянку, и все взгляды были направлены на неё. Вздохнув, она вышла из машины и закрыла её, пошла к Гарри и Тому.

— Да уж. Ты всё-таки выиграла спор?

— Ну, а то. Пошли. Мне ужасно некомфортно, что на меня смотрят все.

Гарри усмехнулся и, обняв её за плечи, пошёл в школу к шкафчикам, где были остальные. Нед, увидев её, стал задавать вопросы.

— Стайлз! Почему ты не сказала, что твой отец — сам Тони Старк?

Стайлз невинно улыбнулась и посмотрела на друзей.

— Вы и не спрашивали.

— То есть, если мы бы спросили, ты бы ответила?

Мишель посмотрела на неё, подняв брови.

— Нет. Знаете, быть дочерью Тони Старка не так хорошо, как вы думаете. Я всё своё детство не знала, кто мой отец, и часто задавалась вопросом, кто он. После возненавидела его, потому что он бросил нас с мамой одних. Только после смерти мамы узнала, кто он. Правда, Тони и сам не знал, что у него есть дочь. Так что…

Стайлз поджала губы и пожала плечами, после открыла шкафчик, доставая учебник.

— Впрочем, не важно. Ты наш друг, Стайлз. А значит, нам не важно, кто твой отец. И вообще, ты собиралась нам сказать?

Питер посмотрел на неё.

— Я вообще не планировала рассказывать всем, кто я, но это все из-за тебя, — сказала Стайлз.

— В смысле — из-за меня? — в непонятках спросил Питер.

— Папа действительно хотел взять тебя в Мстители, а за той дверью была толпа журналистов, ждущих важную новость. Но так как ты отказался, подумав, что это проверка, папа решил, что этой новостью буду я.

— Но ты выиграла спор?

Стайлз кивнула, а Питер вздохнул.

— Тётя Мей узнала, что я Человек-паук.

— Ты что, шутишь?

— Нет. Она закатила истерику, но запрещать не стала.

Стайлз покачала головой.

— Пошли, Стайлз. Тебя сегодня ждёт долгий и сложный день.

Гарри обнял её за плечи сзади и пошёл к кабинету физики.

— Я ещё жить хочу, — чуть ли не плача, говорила Стайлз, а Том, Мишель, Питер и Нед засмеялись от её голоса и этой картины.

***

Стайлз сидела в кабинете тренера на уроке экономики. Рассматривала распечатки одного документа из зашифрованных, но внезапно по её парте ударили указкой, и Стайлз подпрыгнула, смотря на тренера, а после вернулась в обычное положение.

— Знаешь, Стелински, — тренер нагнулся и, взял в руки листок с фотографией трупа, посмотрел на лист. Стайлз смотрела за этими действиями. Он нахмурился, — если бы я мог ставить тебе оценки за то, как сильно ты меня раздражаешь, то ты бы была отличником.

— Спасибо, тренер.

Стайлз посмотрела вправо, увидела на себе взгляд Гарри, пожала плечами на немой вопрос друга и вернулась дальше к изучению дела.

Прозвенел звонок, все уже не так сильно начали обращать внимание на Стайлз. Поэтому, собрав вещи, она спокойно вышла из кабинета, идя в столовую. Села за столик и отправила Гарри за едой, что вернулся через минут пять.Как раз пришли и остальные.

— Это то, о чём я думаю? — спросил Том, беря в руки папку, что была несколько минут назад в руках Старк.

— Именно. Это странно. Никаких следов и зацепок ничего.

— Это что такое? — спросила Мишель и, посмотрев в папку, куда смотрел её, парень поморщилась.

— Это что трупак? — спросил Нед, увидев фото.

— Нет, живяк, конечно же, трупак, а ты о чём подумал? — спросил Том, посмотрев на Неда.

— Зачем вам все это? И хватит воду мутить. Я сразу просекла, что вы что-то замышляете.

Мишель посмотрела на троицу, что переглянулась. Том посмотрел на Стайлз, что, посмотрев на друга, сразу же поняла, о чем он.

— Ну уж нет, брат. Твоя девушка, ты и разбирайся.

Стайлз сделала глоток сока и вернулась ко вскрытию.

— Со смертью мисс Стелински что-то не так. Мы решили узнать, что именно.

— В общем, опять влезаем в задницу. Как обычно.

Пожал плечами Гарри, посмотрев на Питера.

— Почему вы не сказали нам об этом раньше?

— Стервятник. Ты был на нём помешен. А после уход Лиз. Не самое подходящее время.

Стайлз пожала плечами, вздохнув, откинула листок.

— Нихрена нету. Похоже, придётся возвращаться в дом.

— Мы с вами.

— Уверены? Потому что это может быть опасно.

— Мы друзья. Команда. И, ребята, это все или есть ещё что-то, пока не поздно?

Мишель посмотрела на ребят.

— Идёмте отсюда. Есть то, что видеть никому не нужно, — сказал Том и пошёл на выход.

Стайлз собрала все документы и пошла следом. Они зашли в раздевалку. Гарри осмотрел, нет ли здесь кого-то ещё.

— В общем…

Том поднял ладонь так, чтобы видно было всем. Из неё пошёл холодный пар и маленькие снежинки.

— Ахренеть! Как это случилось?!

— Это было как раз в то время, когда Стайлз вышла из комы. Меня скинули в воду, и я отморозил себе все что можно. После получил эти силы. Стайлз?

Том посмотрел на неё.

— Я Флеш. После того, как меня ударила молния, у меня появилась суперскорость и быстрый метаболизм.

Стайлз подняла руку, и из неё пошли молнии.

— Так это ты спасла меня?

— Да. Папа волновался и послал меня тебя найти.

— Когда ты научилась контролировать свои силы?

— Пришлось рискнуть. В общем-то и всё.

— Ахренеть, — Нед был просто в шоке.

***

Ребята вышли из школы.

— Итак, в машину Гарри все не влезут.

— Тогда пусть Питер поедет со Стайлз. Только не угробь его.

Гарри усмехнулся, а Стайлз закатила глаза и пошла к машине. Питер пошёл следом.

— Мистер Старк дал тебе машину?

— Мы на неё спорили, — ответила Стайлз.

Открыв машину, села в неё. Питер следом.

— Добрый день, мистер Паркер.

— Эм, добрый.

— Хватит пугать его. Джарвис, ремни.

Стайлз и Питера пристегнули ремни безопасности, и они поехали.

— Мисс Старк, на входящей линии мисс Потс.

— Включай.

— Стайлз, мы с Тони должны уехать в Японию на неделю. Это важный контракт. Иии…

— Дай мне. Слушай сюда, ребёнок. Надеюсь, ты не угробишься, пока нас нет. Пятница за старшего. Если что, обращайся к Роуди и не заходи в мою мастерскую.

Тони сказал это с неким акцентом, явно говоря, что мастерская для неё открыта, но Пеппер этого знать не должна.

— Отлично, делать мне нечего. Лучше в баскетбол поиграю.

— Вот и славно. Мы будем звонить, ребёнок. И присматривай за Питером. Если что, ты за старшего.

Тони скинул вызов, а Стайлз закатила глаза.