Выбрать главу

========== Глава 18 ==========

Стайлз проснулась из-за Пятницы, сообщившей, что пора в школу. Стайлз вздохнула и посмотрела на часы. Она проспала всего два часа. Одев джинсы, толстовку, она умылась и завязала высокий хвост. Посмотрела на себя в зеркало, а после её взгляд метнулся на полку. Взяв баночку, она достала две таблетки и закинула их в рот. После вышла из ванны и кинула баночку в рюкзак.Потом вышла из комнаты, направившись на кухню, где уже был Роуди, озадаченно смотря на коробку.

— Что это?

— Не знаю. Позвони, что ли, Тони.

Стайлз принесла канцелярский скотч и подошла к посылке.

— Думаю, он на нас не обидится.

Аккуратно открыв её, она увидела батончики, а после в голову пришло осознание того, что это, начала брать их и кидать в рюкзак, а после открыла один и укусила.

— Что это?

— Это мои батончики. Шури прислала. В общем говоря, папа говорил, что они придут. В одном батончике десять тысяч калорий. Если не хочешь поправится, то не ешь. Вкусно, обожаю сладкое. Мне нужно идти в школу. Увидимся.

Стайлз села в свою машину и поехала в школу, по дороге включив свою любимую музыку. Припарковавшись, она вышла из машины и посмотрела на рядом выходящего из машины Томпсона. Закатив глаза, она закрыла машину и пошла в школу, ставя её на сигнализацию.

Около шкафчиков были только Том и Гарри. Трое посмотрели друг на друга, а после огляделись. К ним шли остальные.

— Привет, как спалось? — ЭмДжей посмотрела на друзей.

Все сказали, что хорошо, а Стайлз лишь кивнула, открыла шкафчик и начала складывать свои батончики.

— Что это? — спросил Том, взяв один.

— Это батончики; в одном десять тысяч калорий. Если не хочешь потолстеть — не ешь, — забрав батончик из рук друга, проговорила Старк.

— Зачем тебе столько?

— Всё просто, друг мой. В день мне нужно набирать десять тысяч калорий, так как я бегаю очень быстро.

— Мы заметили. О чёрт, Том, Стайлз.

Гарри прикрыл глаза и тяжело дышал. Старк и Реддл переглянулись. Стайлз кивнула Тому и увела его в раздевалку.

— Вот дерьмо. Стойте здесь.

— Что случилось?

— Кажется, у него паническая атака.

Из раздевалки послышался шум. Том нахмурился, а после посмотрел на друзей.

— Будьте здесь.

Он ушёл в раздевалку, но были бы они не самыми любопытными, если бы не пошли следом, остановившись у раздевалки и прислушиваясь.

— Ты в своём уме?! Ты чуть не сожрал меня! Я ещё пожить хочу.

— Так, ладно, что случилось, Гарри? Ты никогда не терял контроль.

— Они похожи на нас. Когда не было ничего этого. Ни убийств, ни приключений, ничего такого. Мне одному кажется, что впутывать во всё это наших новых друзей — опасно?

— Гарри, они будут в безопасности. Мы не позволим им пострадать.

— Том, Гарри прав. Мы потеряли много друзей. Вспомни Лидию и Эйдана. А Джексона? Я не хочу, чтобы история повторилась вновь. Я не допущу старых ошибок. С них хватит богов, супер героев и прочего. Мы обещали, Том.

— Стайлз, я помню, но они просто будут помогать с этой фигней, с убийствами девственников.

— Надеюсь, что ты прав друг. Не хочу терять друзей опять.

— Я попытаюсь дозвонится до Дея.

— Что, не с кем выпить бурбон?

— Заткнитесь и идёмте. Они наверняка нас заждались.

Нед, Питер и ЭмДжей отошли обратно к шкафчикам. Из раздевалки вышли Том и Гарри, а после Стайлз только уже в черной футболке — толстовка была в руках.

— Ты чего в футболке? Зима скоро.

— Кое-кто порвал мою толстовку в порыве паники. Пофиг, идёмте на урок.

Закинув толстовку в шкафчик, они пошли в кабинет физики.

— Мисс Старк, вы почему в футболке?

— Жарко, мисс Уорен. Пришла в теплой кофте и мне стало жарко. Вот и сняла её, — пожала плечами Стайлз и пошла к своей парте.

Звонок. Мисс Уорен вышла, а Стайлз вздохнула и посмотрела на Гарри, что сидел один за партой. Тот нахмурился. Он сидел сзади Стайлз, тот нагнулся к ней. И к Тому. То есть между ними.

— Я чувствую оборотня.

Стайлз и Том переглянулись и после повернулись к Гарри.

— Ты уверен?

— Думаешь, я настолько бездарен?

В кабинет вошли.

— Ребята, знакомьтесь, это Элисон Арджент и Айзек Лейхи. С этого дня они ваши одноклассники. Садитесь на последнюю парту.

Гарри, Том были в шоке, а после посмотрели на Стайлз, что сидела с улыбкой.

— Твоя работа?

— Ну, а то.

Элисон и Айзек пошли к ним.

— Привет, красотка.

Айзек сел за Стайлз. Она повернулась и улыбнулась.

— Привет, любовь моя.

Стайлз повернулась обратно. Целый урок она чувствовала взгляд Питера, но решила, что ей просто кажется. После урока на Стайлз налетела с объятиями Элисон.

— Боже, как же я скучала! Надеюсь, вы не вляпались в неприятности?

— Смотря, что ты называешь неприятностями, — ответил Том.

Элисон обняла друга, а Айзек наконец-то обнял Стайлз.

— Ну что, красотка, будем веселиться?

— Подожди, любовь моя. Знакомьтесь, это Нед, Питер и ЭмДжей — она девушка Тома.

Элисон посмотрела на них и улыбнулась. Осмотрела девушку.

— Думаю, она бы ей понравилась. Что ж, я — Элисон, это — Айзек, мы лучшие друзья этой троицы. Правда не хватает ещё одного, — Элисон покосилась на Стайлз и Айзека.

— Да, я его уже полгода не видела. Только открытки присылает. Гаденыш.

Ребята засмеялись.

— Слушай, любовь моя, как на счет чудовищно заболеть?

— Я не против. Пошли, красотка.

— Как же мне надоело! Хватит флиртовать, достали уже! Каждый год одно и тоже!

Стайлз с усмешкой посмотрела на Айзека. Тот достал и протянул ей десять баксов.

— А я тебе говорила. Почему ты меня не слушаешь?

С улыбкой, пряча в карман джинс деньги.

***

Все сидели в доме бабушки Стайлз, разрабатывая версии, кто это может быть. К удивлению, все сдружились. Стайлз звонила кому-то раз двадцать, уже явно психуя.

— Проклятье, я точно напичкаю его вербеной! — сказала Стайлз, глубоко вздохнув.

Элисон и Айзек подали смешки, а Старк начала звонить ещё. Автоответчик.

— Привет, Дей, это Стайлз, нам нужна твоя помощь. И мне не хватает друга. Но помощь нужна больше. Если ты услышишь это — перезвони. Например сейчас, — Стайлз откинула телефон на стол и вздохнула. — Говнюк.

— Кто такой Дей? — а вот и любопытство Неда появилось.

— Это Деймон Сльваторе. Так называемый брат Стайлз.

— У мистера Старка есть и сын?

— Он мне брат не по крови. Я знаю его ещё дольше, чем Гарри. Скажем так, моя нянка на всю жизнь. В общем, я-то хотела, чтобы моим опекуном был он. С ним весело.

— Ну, конечно, весело.Кстати, Стайлз… — протянул Айзек.

Пять лучших друзей сразу поняли, о чем речь. Стайлз чуть со стула не упала, зло посмотрев на друга.

— Нет, ни за что. Никогда.

— Но Лидия бы устроила вечеринку-сюрприз.

— Хорошо, что я ненавижу этот праздник. Мой ответ — нет. Если будете доставать — вообще исчезну на сутки.

Стайлз начала просматривать дело дальше, а Гарри бурчал себе проклятья под нос. Телефон Стайлз зазвонил, и она вышла из комнаты.

— Что за день-то? — ЭмДжей посмотрела на друзей.

— Её собственное день рождения. В прошлом году Деймон и Лидия всё же после двух дней доставания сумели заставить её праздновать этот праздник. Но в этом году, похоже, облом. Что-то случилось в детстве, что она не любит этот праздник. Деймон молчит как рыбка.

Стайлз вернулась в комнату.

— Что там?

— Мне нужно домой. Папа и Пеппер вернулись. Похоже, меня будут доставать, как и в прошлом году. Тебе завтра брать кофе? — Старк посмотрела на Питера. Тот кивнул, и она ушла.

***

Стайлз вошла в гостиную, посмотрела на Пеппер и подбежала, обняв её.

— Итак, будущая мисс Старк, как все прошло?

Пеппер засмеялась и села на диван.

— Очень романтично, как в сказке. Сделал предложение на Эйфелевой башни.