Ничего не осталось.
Когда аристанцы подчинили себе саланов, они забрали у них всё — их драгоценности, их честь, их детей — и некоторых прямо из утробы.
— «Хроники первой гражданской войны Амадеры, 758—762 годы», Мирейна Великий.
Аделина Амутеру
Я не рискнула идти во дворец Фортуны. Я не знала, закончили ли с обыском Инквизиторы. Не знала, готова ли увидеть, обнаружили ли они потайные комнаты Элиты или нет, и есть ли там тела тех, кто мне знаком. Я не хотела этого знать.
Вместо этого я взяла Виолетту за руку и спустилась с ней в единственное, по моему мнению, безопасное место. В катакомбы.
В глубине туннелей под городом людские крики с поверхности земли кажутся нам странным приглушенным эхом — шепотом призраков, блуждающих по темным и узким проходам. Из маленьких решеток сверху падает тусклый свет, и всё вокруг подернуто дымкой дождливого утра. Я не знаю, куда еще идти. Мы провели тут целый день, убежав от разрушенного дворца и найдя убежище посреди самой смерти. Мы слышали отсюда голос Терена, кричащего на дворцовой площади, видели кишащих на улицах Инквизиторов. От воспоминаний о прошедшей ночи в груди неприятно, болезненно ноет. Я должна была остаться и помочь людям на улицах. Но у меня совсем не было сил.
Где сейчас Энцо? Дворец разрушен, король мертв. Что теперь будет делать Элита?
Здесь нельзя долго прятаться. Может быть, Инквизиторы уже нашли потайные проходы во дворце Фортуны и поняли, что Элита пользовалась катакомбами. Может быть, они прямо сейчас обыскивают туннели. Однако мы с сестрой слишком изнурены, чтобы продолжать путь, поэтому просто пока отдыхаем.
— Ты в порядке? — спрашиваю я сестру
Мы с ней обе сидим, обессиленно прислонившись к стене. В горле пересохло, и голос у меня слабый и хриплый. Да и тихо идущий наверху дождь приглушает мои слова.
Виолетта кивает. Она отстраненно рассматривает мою новую маску, прикрывающую отсутствующий глаз.
Вздохнув, я убираю с лица мешающуюся прядь и начинаю заплетать волосы в косу. Воцаряются долгие минуты молчания. Я сплетаю косу, расплетаю и снова сплетаю. Мы так и не нарушаем молчания, но я не чувствую неловкости от него, наоборот — оно напоминает мне о днях, проведенных с сестрой в нашем саду. Наконец я смотрю на нее.
— Как давно Терен держал тебя в темнице?
— С того дня, когда ты избежала казни, — тихо отвечает она. Умолкает, и продолжает только через какое-то время: — Инквизиторы в Далии искали тебя целыми днями. Они перевернули весь город в поиске мальфетто с серебристыми волосами. Вместо тебя убили двух других девушек. — Виолетта опускает взгляд. — Все это время они располагались у нас дома, поэтому я не могла уйти. Потом за мной пришел Терен. Он сказал, что отвезет меня в столичный порт.
— Он… причинял тебе боль?
Сестра отрицательно качает головой.
— Нет. Не физически.
— Он хотя бы подозревал, что ты обладаешь силой?
— Нет, — шепчет Виолетта.
С трудом усевшись поудобней, я смотрю ей в лицо. Она приподнимается на локте.
— А ты сама?
Сестра молчит, но я и так вижу ответ в ее глазах.
— Ты знала, — еле слышно говорю я. — Когда? Как давно?
Виолетта подтягивает колени к подбородку.
— С детства.
Я цепенею. Не могу дышать.
— Случайно обнаружила это однажды. Сначала подумала, что ошиблась. — Сестра робко встречает мой взгляд. — Ведь на мне не было ни единой метки. Как тогда я могла быть мальфетто с демоническими… — она тут же поправляется: — … с необычными способностями?
Я пытаюсь не обращать внимания на шум в своих ушах.
— Когда?
— В тот день, когда отец сломал тебе палец. — Ее голос становится совсем тихим. — Помнишь, как ты вырвалась? Ты хотела спрятаться от него за темной завесой. Буквально. Я это чувствовала.
Только Рафаэль на это способен.
— Ты чувствуешь меня?
Виолетта кивает.
— В тот день я не хотела, чтобы ты еще больше разозлила отца. Я знала, что если ты совершишь что-то необычное, то он или убьет тебя, или продаст, или сделает что похуже. Поэтому я потянулась к тебе… — Она замолкает, словно подбирая слова, чтобы понятнее мне всё объяснить. — И подавила твою силу. Я остановила тебя.