Затем мы выходим из крепости, и мир вокруг слепит меня. Я сжимаю веки. Должно быть, мы на центральной рыночной площади. Слезящимся глазом я различаю океан людей, пришедших посмотреть на мою казнь. Синева неба раздражает привыкшее к темноте зрение, облака ослепляют своей белизной. В отдалении, в центре деревянной платформы возвышается столб из черного металла, у которого линией выстроились ожидающие Инквизиторы. Даже отсюда я вижу, как сверкают на их нагрудных доспехах круглые эмблемы. Их руки в перчатках лежат на рукоятях мечей. Я с трудом переставляю непослушные ноги.
Гул неодобрения и гневные крики раздаются в толпе, когда Инквизиторы подводят меня ближе к месту казни. В меня кидают гнилые фрукты, выплевывают в лицо оскорбления и проклинают. Люди одеты в грязные лохмотья и драные ботинки. Как много отчаявшихся нищих пришло посмотреть на мои страдания, чтобы отвлечься от своей собственной голодной жизни. Я не поднимаю взгляда. Мир расплывается вокруг, и мысли путаются в голове. Столб, казавшийся так далеко, вдруг оказывается почти рядом.
— Демон! — кричит кто-то мне.
По лицу больно ударяет что-то маленькое и острое. Наверное, камень.
— Дьявольское отродье!
— Предвестник несчастья!
— Чудовище!
— Меченая!
Я крепко зажмуриваюсь, но в моем сознании все собравшиеся на площади выглядят как мой отец и кричат его голосом. «Я ненавижу вас всех». Я представляю свои руки на их горлах, душащие их, затыкающие, заставляющие замолчать, одного за другим. Я хочу тишины и покоя. Что-то напрягается внутри меня, и я пытаюсь за это что-то ухватиться, но сгусток энергии тут же ускользает. Дыхание сбивается. Из горла вырываются отрывистые, хриплые вздохи.
Не знаю, как долго мы шли к платформе, но я пугаюсь, когда мы до нее доходим. Я так слаба, что не могу подняться по ступенькам. Один из Инквизиторов бесцеремонно перекидывает меня через свое плечо и поднимает на платформу. Там он опускает меня и подталкивает к столбу.
Столб сделан из черного металла шириной в мужскую талию. С конца его свисает петля, с двух сторон — цепи для рук и ног. Низ его скрывают поленья. Все это я вижу затуманенным взором.
Меня пихают к столбу, закрепляют на лодыжках и запястьях цепи, на шее затягивают петлю. Кто-то в толпе продолжает осыпать меня проклятиями. Кто-то — кидать в меня камнями. Мой взгляд шарит по крышам окружающих площадь строений. Цепи холодят кожу. Я снова и снова безуспешно взываю к чему-то, что могло бы меня спасти. Цепи позвякивают на дрожащем теле.
Мой взгляд останавливается на одном из Инквизиторов. Самом молодом. Он стоит впереди, с прямой спиной и высоко поднятым подбородком, со сложенными за спиной руками. Мне виден лишь его профиль.
— Мастер Терен Санторо, — представляет его другой Инквизитор. — Главный Инквизитор Кенетры.
Мастер Терен Санторо? Я внимательнее рассматриваю мужчину. Главный Инквизитор Кенетры пришел посмотреть, как я умру?
Терен спокойно и уверенно подходит ко мне. Я дергаюсь от него, вжимаясь спиной в крепкий железный столб. Цепи звякают. Он наклоняет голову, чтобы посмотреть мне в глаза. Его белая мантия, украшенная большим количеством золотого, чем я когда-либо видела на других, определенно указывает на его статус, от плеча к плечу тянется искусно сплетенная золотая цепь. Он удивительно молод. Волосы цвета пшеницы, слишком светлые для кенетреанца, подстрижены более коротко по бокам, чем сверху, в тонкую косичку сзади вплетена золотая цепочка — такую прическу не часто встретишь в южной Кенетре. У него худое, точеное, словно высеченное из мрамора лицо, красивое в своей холодности, и светло-голубые глаза. Очень светлые. Такие, что кажутся почти бесцветными в свете дня. И я вижу в них такое, что по спине проходит дрожь. В этих глазах безумие, жестокость и дикость.
Рукой в перчатке он убирает с моего лица окровавленные пряди волос и поднимает мой подбородок. Пристально разглядывает мой шрам. Уголки его губ приподнимаются в странной, чуть ли не сочувствующей улыбке.
— Какая жалость, — говорит он. — Ты стала бы красавицей.
Я дергаю головой, высвобождая подбородок.
— К тому же, темпераментной, — с сожалением добавляет он. — Не нужно бояться. — Он приближает свое лицо к моему и тихо продолжает: — Ты найдешь свое спасение в Подземном мире.
Он отходит от меня, разворачивается к толпе и поднимает руки, призывая к тишине.
— Успокойтесь, друзья мои! Я уверен, что мы все сильно взволнованны. — Когда шум толпы стихает, Терен выпрямляется и прочищает горло. Его следующие слова накрывают затихшую площадь: — Некоторые из вас, может быть, заметили всплеск преступлений на наших улицах. Преступлений, совершенных людьми — извращенной имитацией людей, — которые могут больше, чем… обычные люди. Некоторые из вас стали звать этих новых преступников Молодой Элитой, как будто они уникальны и стоят выше других. Я пришел сюда сегодня напомнить всем вам, что они опасны и демоничны. Они убийцы, готовые убивать своих же любимых. Им не писан закон и порядок.