Выбрать главу

— Я унаследовал его только в прошлом году, но уже надеюсь приезжать сюда почаще.

Рейн слушала вполуха… ровно до того момента, когда Лиам задел пальцами ее скрытую шелком киску. В ту же секунду по ее телу прошелся разряд тока, за которым последовала ужасная ноющая боль. Она уцепилась за стол. Проклятье, она и так весь день на грани.

Стараясь восстановить дыхание, ей едва удалось сдержать, зародившийся в горле стон.

— Ты совсем не ешь, прелесть.

Каверзно улыбаясь, Хаммер посмотрел на нее.

— Что-то не так?

— Нет, Сэр.

Под его пристальным взглядом, она наколола на вилку кусочек цыпленка и заставила себя прожевать его.

Продолжая ласкать ее бедро, Лиам внезапно встал из-за стола. И без предупреждения пересадил ее к себе на колени.

— Не уверен, что этому стоит верить, Хаммер. Как считаешь?

Тяжело сглотнув, Рейн почувствовала себя в ловушке. Они словно специально пытались рассредоточить ее мысли, чтобы все, на что она могла обращать внимание, это на их прикосновения, горячие раздевающие взгляды и стальную, утыкающуюся ей в бедро, эрекцию Лиама.

— Нет. Давай-ка ей поможем.

Макен провел кончиками пальцами вверх по ее голени. Она постаралась не всхлипнуть.

Разломив теплую булочку напополам, Лиам намазал ее маслом и поднес к ее рту, попросив раскрыть губы. Когда она подчинилась, он погрузил этот кусочек ей в рот и оставил пальцы внутри, намекая на то, чтобы она их облизала. Все это время Лиам не отрывал от нее своего темного взора, в котором она незамедлительно утонула.

Он заключил ее в свои крепкие объятия, источающие одновременно и нежность и сексуальность. Она не отставала от него, мягко посасывая грубые подушечки его пальцев и смакуя их солоноватый привкус на языке.

Подвинув ее тарелку к Лиаму, Хаммер скользнул к ним ближе, занимая ее стул. В тот момент, когда ее окутал жар его тела, он потянулся к своей салатнице и вытащил из нее кусочек огурца, покрытого густым слоем соуса.

— Открой ротик, прелесть, — потребовал Хаммер.

Когда раскрыв губы, она наклонилась вперед, на ее грудь приземлилась капелька белого соуса, начинающая медленно стекать вниз по ее бледной плоти. Положив кусочек ей на язык, Хаммер продолжал горячо смотреть на нее. После чего он наклонился и слизал эту капельку с ее кожи, попутно задевая губами округлость ее груди и, наконец, твердую вершинку соска, засасывая ее прямо сквозь тонкую материю.

Лиам погасил ее стон своими губами, одновременно запутываясь пальцами в ее волосах. Тело Рейн было словно в огне. Несмотря на бешеный стук собственного сердца, Рейн расслышала, как на противоположной стороне стола застонал Бек.

— Срань Господня, — пробормотал Сет.

Хаммер обратил свое внимание к другому ее соску, облизывая его так же, как и первый через ткань. Выгнувшись ему навстречу, она в то же время обхватила Лиама за шею, понуждая его прижаться к ней ближе и потеряться в их поцелуе. Но он отдернулся и двинул Макена по плечу.

— Ей надо поесть.

Еда занимала сейчас самое последнее место в ее мыслях.

Неровно кивнув, Хаммер перетащил ее к себе на колени. Его эрекция, такая же твердая, как и у Лиама требовательно прижалась к ее попке. Окружая ее своим жаром, он еще плотнее прижал ее к своей груди. Она не переставала дрожать.

Рейн подняла взгляд к его глазам цвета лесного ореха. Его дыхание было тяжелым. И он смотрел на нее, как на сокровище, которое даже не надеялся отыскать.

Взяв ее за подбородок, Лиам заставил ее посмотреть на него.

— Откуси кусочек, любимая.

Открыв рот, Рейн зажала между зубами сочную мякоть экзотического фрукта, что он держал перед ней. Когда из ее губ брызнул сок и потек вниз по подбородку, Лиам наклонился и проследил языком его дорожку, завершая свое восхождение требовательным поцелуем.

Хаммер сжал ее бедро, его пальцы находились в непосредственной близости от ее задницы. Она чувствовала на себе его наблюдательный взгляд.

— Вот так. Отдайся нам. Почувствуй меня. Откройся ему. Позволь нам позаботиться о тебе.

— Пожалуйста, — прошептала она, когда Лиам отстранился.

— Еще.

Господи, они не могли оставить ее в таком состоянии. Но они это сделали, все оставшееся время, передавая ее друг другу.

Между кусочками цыпленка, салата, хлеба и фруктов, они ласкали ее, шепча ей на ушко и возбуждая ее страсть. Она пила вино, мысленно возвращаясь к тому, как хорошо она себя чувствует в этот момент. Когда у мужчин опустели тарелки, и она наелась, достаточно, для того, чтобы ее желудок перестал урчать, Лиам встал и поднял ее, пересадив на собственный освободившийся стул. Хаммер тоже поднялся на ноги.