Выбрать главу

— Мне нужно больше. У меня ноют соски. Я сама изнываю…

— Правда? — прошептал Лиам, расположившись в опасной близости от тугой вершинки.

— Возможно, сначала мне понадобится услышать, как ты умоляешь меня об этом.

Не давая Рейн желаемого, Хаммер лизнул ее кожу совсем рядом с самим соском.

— Умоляй, прелесть. Скажи нам, чего ты хочешь подробно, в малейших деталях.

— Пожалуйста, я хочу ваши губы на своих сосках. Пососите их, — простонала она.

— Я больше не могу…

Хаммер обменялся взглядом с Лиамом. Его друг усмехнулся, и они вдвоем опустились к ее груди. Их обоих связывал какой-то еще непонятный ей заговор.

Когда они взяли в рот ее соски, она отчаянно застонала, извиваясь, хватая их за шею и притягивая их головы к себе ближе. Воздух над ними наполнился порочным сексуальным трепетом. Иисусе, она могла сжечь их живьем.

Ее сосочек на его языке, казалось, еще больше затвердел. Она беспокойно двигалась под ними, ее бедра то опускались, то поднимались, а ноги уже давно были разведены. Боже, он бы все отдал за возможность сейчас опуститься вниз и приласкать ее сочную киску, прежде, чем затрахать ее до бесчувствия.

Он уже различал в воздухе ее запах. Конечно, от Лиама этот аромат тоже не укрылся.

Но неважно как, им придется сдержаться. Этот момент был ее наградой, а не их шансом на перепихон. Кроме того, они и так сегодня раскрепостили ее душу, им нельзя заходить еще дальше. Ведь, несмотря на то, что у Рейн мощная сила воли, ее душа по-прежнему еще очень хрупкая. Поэтому они не могут ей рисковать, им предстоит еще много работы с ней. Секс случится между ними позже… ну, он наделся и молился об этом. Потому что даже сама мысль о том, чтобы погрузить в нее свой член, неважно каким образом, уже разжигала его голод. Но прямо сейчас он уже почти не отвечал за свой контроль.

— Да! — вскрикнула она.

— Вы оба меня ласкаете… ох, эти ощущения отдаются прямо у меня в клиторе.

— Нравится? — грубо прошептал Лиам.

— Хочешь еще?

— Нуждаешься в большем?

Добавил Хаммер, поглаживая кончиками пальцев ее животик и опускаясь ниже, к тому месту, на котором всего несколько часов назад, он сбрил полоску волосков.

Поднимающийся от ее киски жар, не оставил у него совершенно никаких сомнений по поводу ее желания. Когда она заерзала, пытаясь как бы невзначай заставить его коснуться своих скользких складочек, он опустил на ее киску несильный шлепок.

— Тебе полагается манипулировать или общаться, Рейн?

— Общаться. Извините, Сэр, — вздохнула она.

— Пожалуйста, прикоснитесь ко мне.

Хаммер прошелся ладонью по ее животу.

— Я уже прикасаюсь к тебе, прелесть.

— И я, — добавил Лиам, сжимая и покручивая ее соски.

— Тебе придется объяснить точнее.

— Прикоснитесь к моей киске, Господа. Вдвоем. Пожалуйста, — с трудом проговорила она.

— Пожалуйста…

Он перебросился взглядом с Лиамом поверх ее тела. И увидел в глазах друга то же самое, что он чувствовал сам. Теперь, уже ни один из них не сможет ей отказать.

Опустив руку между ее ног, Хаммер приласкал ее влажное лоно, проталкивая в ее тугую киску два пальца. Проклятье, она так припухла, что тут же сжалась вокруг его пальцев. Если так чертовски приятно было ощущать ее вокруг своих пальцев, то какой же она будет на его члене?

Молясь о спокойствии и делая глубокий вдох, он закружил вокруг чувствительной точки у нее внутри. Найдя ее за считанные секунды, он почувствовал, как громко и протяжно застонав, она впилась в его руку своими маленькими ноготками. Прижав пальцы к ее клитору, Лиам начал совершать мучительно-медленные для нее круговые движения. Как только он приступил к этому, она посмотрела на него с мольбой в глазах.

— В чем дело, любимая? — тут же поинтересовался он.

— Я была на грани весь день, — пискнула она.

— Так же, как и мы.

Лиам надавил и помассировал ее плоть чуть выше клитора.

— Прикасаться к тебе — самая прекрасная пытка на свете.

— Гори для нас, — потребовал Хаммер.

— Изнывай, нуждайся и плачь, мы хотим окунуться в твои чувства.

Рейн подчинилась. Покраснев и вскрикнув, она начала извиваться, ее бедра не могли удержаться на месте. Она сжалась вокруг его пальцев еще туже, от чего им передавался трепет ее киски.

Послав Лиаму предупреждающий взгляд, Хаммер заметил, как его друг и без этого сигнала начал отстраняться от нее.

— Нет! Нет, пожалуйста…

Из-за тяжелого дыхания, ее слова были едва слышны.

— Попроси нас, — рыкнул Хаммер.