Выбрать главу

— Тебя убивает это состояние неведения, верно?

Рейн очень хотелось показать ему язык, но она сумела сдержаться. Вместо этого, она проигнорировала вопрос и сконцентрировалась на еде.

— Выглядит замечательно. Спасибо.

Этот комментарий заставил Бека улыбнуться еще шире.

— Давай, прелесть. Кушай, — ободрил ее Хаммер.

— Нам с Лиамом нужно подняться наверх и подготовить твою комнату. Все займет не больше нескольких минут. Но Бек и Сет составят тебе компанию.

— Рейн?

Лиам смерил ее грозным взглядом.

— Не забывай, что они тут ради тебя. Следуй их инструкциям и повинуйся. Поняла?

Она заколебалась. У нее на языке завертелось дюжина возникших вопросов, но она умудрилась промолчать. Кроме всего прочего, они требовали от нее доверия. И после вчерашнего, они больше, чем просто заслужили его получить.

— Да, Господа.

— Хорошая девочка.

Хаммер погладил пальцем ее щеку. В ответ, на что ее сердце пропустило удар.

— Приятного завтрака. Скоро увидимся.

Она кивнула, наблюдая за тем, как они, поставив свои тарелки в раковину, покинули комнату.

Бек встал неподалеку лицом к ней и, скрестив на груди руки, стал смотреть за тем, как она ест. В привычной обстановке, ей бы это не понравилось, но здесь он был ее другом. Кроме того, это утро было вполне мирным.

Застонав от вкуса первого кусочка, она быстро расправилась со всем содержимым тарелки. Покончив с этим, она откинулась на спинку стула и пригубила свой апельсиновый сок, молчаливо спрашивая себя о том, что могли приготовить для нее Лиам и Хаммер и ждут ли ее сегодня вопросы от Бека и Сета.

Долго ждать не пришлось.

— Наелась, принцесса?

— Объелась, точнее. Все было восхитительно.

— Хорошо, значит, теперь можно начинать.

Сет натянуто улыбнулся.

— Встань посередине комнаты и сними халат. Сложи его аккуратно на полу и опустись на колени.

Но ведь она останется совершенной голой. Взгляд на их лица подсказал ей, что они знали об этом.

— Я, эм… Хаммер и Лиам…

— В чем дело, принцесса? Неужели полная нагота для тебя за пределами возможного? — в голосе Бека звучал вызов.

— Нет, Сэр. Просто…

Уважай их приказы и прояви покорность. В ее голове прозвучало напутствие Лиама.

Ни один из мужчин и рта не раскрыл, чтобы объяснить ей причину подобного давления. Они просто ждали ее послушания.

Она медленно встала и прошла к центру комнаты.

Очевидно, это упражнение предназначалось для того, чтобы проверить ее возможности в условия дискомфорта. Снова. Она глубоко вдохнула и сфокусировалась.

Это задание придумали Хаммер и Лиам, Рейн понимала их намерения. Откройся тем, кого любишь. Они попросили снять с себя все защитные покровы и позволить себе быть уязвимой. Поэтому, развязав поясок, она спустила с плеч халат. Проглотив нервный комок в горле, она уронила ткань на пол.

Нагота хоть и не была одним из ее запретов, но без присутствия Лиама и Хаммера — ее оплота спокойствия — она чувствовала себя неудобно. Но не сдавалась.

Аккуратно сложив халат на полу, она грациозно опустилась на колени. Положив ладони на широко разведенные бедра, она распрямила спину и с уважением склонила голову.

Бек облокотился на стойку. Она чувствовала на себе его изучающий взгляд.

Она услышала, как скрипнули ножки отъезжающего стула Сета, прежде чем носки его ботинок попали в зону ее видимости. Низко наклонившись, он взял ее за подбородок и поднял к себе ее лицо, чтобы встретиться взглядами.

— Не смущайся, Рейн. Ты красивая женщина, тебе незачем нас бояться. Думай о нас с Беком, как о своих наставниках и судьях в случае спора… или как о шеф-поварах и посудомойках во время еды.

Оттолкнувшись от стойки, Бек протянул Сету лист бумаги, который тот не преминул передать Рейн.

— Прочитай все, что там написано вслух, принцесса, — негромко, но растягивая слова, проговорил Бек, становясь рядом с другом.

— Одно за другим.

Рейн вгляделась в почерк, узнавая в нем манеру Хаммера. Моргая, она просмотрела страницу.

— Заявление? Серьезно?

Она выпалила эти вопросы, не подумав, так, словно они жгли горечью на языке.

— Ооох.

Бек просто напросто улыбнулся.

— Займись делом.

Она выдохнула, смущенно усмехнувшись. Они ждали, что она прочтет это вслух? От одной только мысли об этом ее передернуло.

Сконцентрировавшись, на подрагивающем в ее руках листе, она абстрагировалась от значения происходящего.

— Я откроюсь и разделю не только свои потребности, но и свои эмоции.